作者:
CE1592 (壬辰之戰)
2016-04-12 15:03:32大家好,我是桌遊壬辰之戰的製作人,昨天很榮幸看到板友轉錄遊戲文章,
剛好最近遇到一個問題,想請教大家:
壬辰之戰的地圖有海域和陸路,因為遊戲即將在五月底上ks集資英文版,
之前的中文版一刷絕版前已收到韓國玩家的訊息。但當時因為還沒有再版計畫,
所以團隊沒有討論出具體的結果。
韓國玩家的問題內容主要是:
朝鮮半島東側海域,壬辰之戰的地圖寫 日本海( sea of Japan)
遊戲版圖參考: http://imgur.com/GQjJbOJ (圖片中間白色骰子下面即為日本海)
他們有說這個稱謂是日本侵略者的用詞,這海域自古就叫做東海。
https://goo.gl/ZyE6zF
也把這個訊息轉到韓國的桌遊論壇,結果也是滿多人在意這塊的,
在一場聚會中與歷史本科的長輩談話,他們說這個爭議韓國已經上訴到聯合國。
請問我們要不要修正日本海為東海?或是兩說並陳?
因為這牽涉到設計以及整個說明書的排版,所以時間不多,我們需要盡快決定。
感謝各位的指教,謝謝!
作者:
wcc960 (keep walking...)
2016-04-12 15:11:00原則上不需要,除非韓國玩家對你們來講很重要韓國人的自古是不曉得多古,但基本上更古以前就叫日本海目前大多數國家和UN官方本身也都是使用"日本海"
作者:
san009 (Bauman)
2016-04-12 15:33:00多佛海峽和卡萊海峽 XD
作者:
ILLwill (illwill)
2016-04-12 16:22:00並行 東海(日本海)如何?
作者:
yuriaki (百合秋)
2016-04-12 16:29:00為什麼中文該屈就朝鮮人放在括號裡?中文的東海明明就在黃海以南
作者:
hazel0093 (heart-work.info)
2016-04-12 17:00:00這裡是日本戰國版,當然要叫日本海要不然做國家表決,共匪台灣日本三票,南韓北韓兩票3:2 3>2 日本海>東海如果你這遊戲只在韓國賣那另外說
各個語言用各自稱呼 如果韓國是主力客群就照他們說的吧
作者:
aterui (阿照井)
2016-04-12 17:36:00看過遊戲就韓國旁邊寫東海,日本旁邊寫日本海
作者: wappy 2016-04-12 18:12:00
看人啦...妳沒看過和你說的像是什麼不爽可以不玩的啦!唉!XD
作者:
ocean11 (深海)
2016-04-12 18:16:00不要理韓國,讓他們把事情鬧大,幫你打知名度
作者: wappy 2016-04-12 18:36:00
可是她們很可憐耶QQ...韓國有馬戰車像是噴槍機?超級兇>///<
作者:
savast (焦阿芭)
2016-04-12 22:08:00日本海(韓國自以為的東海)
作者:
RollUp (輪動)
2016-04-13 00:32:00既然用了壬辰,而非慶長文祿之役,或萬曆朝鮮之役當標題,表示你是站在朝鮮方來看待這場西元1592-1598的戰事?如果是的話,那就用朝鮮側當時的相關史料,例如宣祖實錄和懲毖錄之類的當代朝鮮側史料,看對那塊海的稱呼是啥。但我的印象中,當時無論日方或朝鮮方在1592-1598這時間點對現代日本海整個海盆,並無明確的指稱稱呼。僅各自對自身沿岸近海才有明確指稱。要到17,18,19世紀後對整個海盆產生的稱呼才會對應到原PO現在的煩惱,但我覺得壬辰倭亂(慶長文祿之役)當時跟日本海海盆是毫無關聯的,何不考慮只標示近海沿岸的海域名稱,而且是當代使用的名稱,海盆中心就空白不標示,這樣如何?
作者:
CE1592 (壬辰之戰)
2016-04-13 01:01:00因為遊戲設定有近海外海之分,朝鮮東側近海是東朝鮮灣再往東並不與半島鄰接的才是日本海。 ps感謝R大回覆
作者:
Jiartty (黑酷棉)
2016-04-13 09:52:00或是用泛略的代稱,如「朝鮮外海」、「東面外海」之類的?
作者:
Oswyn (Oswyn)
2016-04-14 08:19:00以 East China Sea 來看,如果真要照顧到朝鮮人民的心情也應該使用的是 East Korea Sea,而不是 East Sea而且 Sea of Japan 應該是由西方人命名與傳播才是?
作者:
segio (初華)
2016-04-14 11:48:00回信給韓國人.等哪天國際認證Sea Of Korea後再改