[感覺] 有人也討厭網路流行用語嗎?

作者: johjimakenji (喬治馬健司)   2014-08-23 06:06:48
雖然我也很常用網路
但不知道為什麼就很排斥網路流行用語
尤其是字典上查不到的詞 或意思跟字典不一樣的
像是小確幸、捕獲野生xxx、或是前幾年很流行的fu
這些詞不只是在網路上很流行
現實中也很多人用 甚至照理來說應該正經的新聞報導也會用這些詞
都讓我覺得很不順眼
但這好像是少數?
有人也跟我一樣討厭網路流行用語的嗎?
在網路上說自己討厭網路流行用語會顯得很討人厭嗎?XD
作者: rock012079 (鼻鼻)   2014-08-23 06:17:00
我也嫉妒討厭fu
作者: flower011119 (Flora)   2014-08-23 06:19:00
我很討厭不解釋 bj4 看到覺得很煩
作者: johjimakenji (喬治馬健司)   2014-08-23 06:26:00
對! 不解釋 BJ4 洗洗睡 魯蛇...
作者: mooor (肚亂抖公主)   2014-08-23 06:32:00
我以為fu不是網路用語耶XDD 這是源自現實傳到網路吧
作者: Germany169 (Deutschland)   2014-08-23 06:36:00
沒有
作者: daisukiryo (Jamie)   2014-08-23 06:53:00
語言就是會變才有趣:D
作者: pretzel (椒鹽卷餅)   2014-08-23 07:03:00
我只有討厭新聞用
作者: pella (千里之外)   2014-08-23 07:10:00
還好吧…想太多
作者: missdoughnut (米豆喃)   2014-08-23 07:10:00
我比較討厭人說“有事嗎”
作者: chienbby (Isabel)   2014-08-23 07:14:00
討厭"各種...."
作者: lovemendy (耶~!)   2014-08-23 07:14:00
其實滿多人討厭XD的....就彼此互相罷了.....
作者: susuless (澄)   2014-08-23 07:16:00
不喜歡新聞用、以前有陣子什麼新聞都要說殺-很-大…
作者: angelchien (An)   2014-08-23 07:17:00
敲口愛
作者: Metallicat (金屬製貓)   2014-08-23 07:23:00
把了打成"惹"看到會超不爽"DER"
作者: jaykill (jaykill)   2014-08-23 07:28:00
我比較想知道為什麼立馬這個詞最近出現的頻率好高按到噓了 等等補推
作者: Fanning (分你)   2014-08-23 07:31:00
討厭把?硬要講問號兩個字
作者: ererer   2014-08-23 07:36:00
最討厭看到閨密這二個字
作者: ccsyuan (西西炫)   2014-08-23 07:44:00
最討厭“各種”,真想問他到底有幾種啦!
作者: jaykill (jaykill)   2014-08-23 07:46:00
補推
作者: nakoko (睡眠不足)   2014-08-23 07:47:00
討厭新聞用,太失專業了
作者: seventhhh (七七)   2014-08-23 07:49:00
小確幸不是網路用語吧
作者: tim830728   2014-08-23 07:51:00
看等一個人咖啡出現 ''請不要放棄治療''有傻眼到XD
作者: sglianw5566 (Sglianw)   2014-08-23 07:53:00
討厭句子最後用"到底"
作者: er26562002 (YISU CHEN*希)   2014-08-23 07:55:00
立馬不是最近才出現的阿- -成語 小說都有
作者: Metallicat (金屬製貓)   2014-08-23 07:57:00
到底是軍中用語吧
作者: onon (ㄤㄤ)   2014-08-23 08:00:00
新聞用這些用語真的很討厭
作者: er26562002 (YISU CHEN*希)   2014-08-23 08:04:00
小確幸是村上作品內的詞 以前是文青村上迷才會知道現在我自己是覺得變成有點在揶揄假文青只知道小確幸
作者: t22745660 (琪)   2014-08-23 08:05:00
新聞用不太好
作者: JeNeToiLe ( )   2014-08-23 08:06:00
XX哥 XX姐 最討厭新聞用這個
作者: heat0204 (heat)   2014-08-23 08:10:00
真的很多人用立馬 很討厭
作者: pfyvs (低調感)   2014-08-23 08:13:00
了打成惹、敲可愛、水水、頗ㄏ (這個最討厭)
作者: opmina (夢遊吉他)   2014-08-23 08:14:00
「立馬」是一般用語好嗎…
作者: hihisnoopy (蛋餅控)   2014-08-23 08:15:00
還好 我討厭的是注音文
作者: tw00022015 (摳小)   2014-08-23 08:16:00
立馬是對案,到底是原住民,原住民派的用語很多很好笑我這樣講你了解我的明白嗎
作者: SamMark (里維士官長)   2014-08-23 08:17:00
不喜歡就別看 網路流行語不就是存在於網路不順眼又能怎樣 會改變整個網路型態嗎
作者: mm210317 (卡奇)   2014-08-23 08:18:00
現實中不要用就還好
作者: SamMark (里維士官長)   2014-08-23 08:19:00
網路是網路 現實是現實 不要把網路跟現實放一起不想氣死自己就不要用網路 多看妳認為值得看的書就好
作者: tmr0218 (あかん)   2014-08-23 08:22:00
這種還好 我比較討厭裝可愛那種 例:開薰 敲可愛 嗨森...
作者: Kobelephants (黑曼象)   2014-08-23 08:23:00
灑花
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 08:25:00
網路用語只在網路用就還好,拿到現實生活就覺得白目
作者: Clarkliu (noname)   2014-08-23 08:25:00
來源不是網路用語,不過我最討厭拿小女來自稱了
作者: eva2255848 (Inspirit)   2014-08-23 08:25:00
比較討厭大陸傳過來的 何棄療 曬恩愛 各種xx 一個xxx的節奏 應該很多人不知道是大陸傳過來的吧……
作者: GoodMemory ( )   2014-08-23 08:26:00
語言本來就互相影響 萌 天龍 宅男 也一堆人再用
作者: cat6218ine (cat)   2014-08-23 08:26:00
討厭新聞稿裡面出現
作者: MK12 (MK)   2014-08-23 08:26:00
哪招 水水 糾 小卻幸
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 08:27:00
看到不少人把小女跟小女子搞混真的會抓狂!!!!
作者: Clarkliu (noname)   2014-08-23 08:27:00
新聞的話 還有一個影舞者吧 真是漱石枕流阿 = =
作者: kaie5813 (漾漾兒)   2014-08-23 08:30:00
小確幸是引用村上春樹的書
作者: fin780910 (架架)   2014-08-23 08:35:00
不喜歡大陸用語一直在臺灣出現啊,特別是bj4
作者: weirdgrape (葡萄搭捷運)   2014-08-23 08:35:00
無知的人很多
作者: phoebe9256 (肥比冰心)   2014-08-23 08:37:00
嗨森是廣東話直接音譯的哪是網路用語……
作者: ogcman (笑談人間)   2014-08-23 08:38:00
G-G-in-in-der
作者: angelwu (討厭下雨)   2014-08-23 08:39:00
先搞清楚哪些是網路用語再來討厭不然說討厭網路用語結果有些根本不是網路用語 滿好笑der
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 08:42:00
網路都馬閒聊居多,網路用語多少會讓人會心一笑
作者: realJume (巴毛兒)   2014-08-23 08:42:00
網路用語在網路用還好 新聞用會令我感到爆炸
作者: h1151994 (蓉蓉蓉蓉蓉蓉)   2014-08-23 08:42:00
討厭新聞用
作者: chocopoodle (巧克普豆)   2014-08-23 08:43:00
不討厭啊!有什麼好討厭的 很有創意誒
作者: natsunoumi (AKI)   2014-08-23 08:46:00
比較討厭中國用語
作者: keyas0403 (怡芳)   2014-08-23 08:46:00
覺得被濫用就不太好笑了
作者: iiiivy (眠羊)   2014-08-23 08:48:00
在網路上看到不會怎樣,平常人之間互相用也不會怎樣...但超級討厭新聞這樣用...還是覺得以前的新聞字正腔圓比較好... 話說之前有人提出的"遺體" "大體"
作者: SHIASHIA (Pay3)   2014-08-23 08:53:00
我討厭部落客寫「這件我愛"屎"了~」
作者: mjd4567 (空水兒)   2014-08-23 08:54:00
不喜歡頗呵 der 惹 各種 bj4 嗨森
作者: zien0223 (LazyCat)   2014-08-23 08:54:00
比起網路用語 我更討厭錯別字 例如以經 因該
作者: tysh710320 (魯酸菌)   2014-08-23 08:57:00
月經文
作者: kaorukei (huihuichan)   2014-08-23 08:59:00
平常講有趣 正式或報章電視用就覺得討厭!
作者: bcg0529 (may)   2014-08-23 09:01:00
別人愛怎麼用就怎麼用,沒感覺~
作者: realJume (巴毛兒)   2014-08-23 09:02:00
搓跟戳不分的人一堆!!!還有鼓汁排骨
作者: ilovemimieye (我好尬意你)   2014-08-23 09:03:00
月經文= =
作者: piez (看清事實後)   2014-08-23 09:04:00
不太喜歡「惹」 新聞用真的很low,沒專業感(還是早就沒了?
作者: yellchiu (新一)   2014-08-23 09:08:00
網路用語拿到現實用覺得討厭+1,新聞報導裡面出現網路用語的詞的時候覺得很誇張。上次看到某篇電子新聞標題是下XXXX超流行"DER",我都傻眼了
作者: seadog00 (你為什麼要說謊)   2014-08-23 09:14:00
這種文章就像月經一樣 每個月都會來一次 有時候比較晚
作者: ASAN13 (!!)   2014-08-23 09:16:00
注音文
作者: attore70 (attore70)   2014-08-23 09:16:00
更討厭“愛慘了”“帥慘了”……你的人生是有多慘啦
作者: tracybbb (Tracy Hsu)   2014-08-23 09:17:00
月經文,真討厭可以搜尋之前文章一起憤慨就好,無聊
作者: meishan31 (邊緣人)   2014-08-23 09:27:00
跟不上時代很焦慮嗎?
作者: hsin627 (欣)   2014-08-23 09:28:00
討厭中國用語 之前朋友用我差點白眼翻到後腦勺
作者: jojombo (人生是B與D之間的C)   2014-08-23 09:29:00
超討厭在台灣網路上看到一堆大陸網路用語 還有"立馬"好像
作者: poohiceyi (找不到方向)   2014-08-23 09:29:00
月經文比網路用語更煩人,討厭網路用語比較高尚嗎?
作者: jojombo (人生是B與D之間的C)   2014-08-23 09:30:00
覺蠢斃了 更討厭錯別字 "(電視節目)撥出" "因該" @@
作者: rubeinlove (れな)   2014-08-23 09:33:00
同意月經文比網路用語更煩人= =
作者: luro   2014-08-23 09:34:00
喜翻 ? 翻個屁?
作者: noneed2argue (ha)   2014-08-23 09:34:00
非常討厭"XX的節奏" 討厭到如果看到會直接end
作者: akiraedo (Aoya )   2014-08-23 09:35:00
小確幸來自村上春樹,即使現在有被濫用的傾向也沒什麼好糾正的。新聞出現網路用語確實有不專業的感覺(而且等於排斥非網民的人)但如果是針對個人使用習慣批評就住的很靠海
作者: czaritza (霧堤)   2014-08-23 09:36:00
在網路上說自己討厭網路用語,不就跟住鬧區嫌別人吵一樣嗎,你比較適合看字典小說就好,可以不用上網傷自己眼啊
作者: linchaojie (jj)   2014-08-23 09:36:00
討厭水水、帥帥、魯蛇、嗨森……但是更討厭廢文還有不懂推文是三小硬要回文的!!!
作者: noneed2argue (ha)   2014-08-23 09:37:00
也很討厭立馬、水平、質量(指品質)等等的中國用語明明臺灣就有相應的用法 硬要用中國用語會讓我煩躁
作者: rubeinlove (れな)   2014-08-23 09:38:00
補噓
作者: tysh710320 (魯酸菌)   2014-08-23 09:41:00
想問FB上假如A和B使用這些用語,但從頭到尾你沒參與還會氣他們用這些嗎? 豈不是住海邊了XDD
作者: knchocho (雪瑞)   2014-08-23 09:41:00
很討厭魯蛇== 感覺很........
作者: p81552104 (幸福氣泡)   2014-08-23 09:43:00
不喜歡小確幸被濫用 但是立馬是古代就有的詞耶 不算中國用語吧
作者: dobe (dobe)   2014-08-23 09:44:00
我覺得很有創意耶哈哈哈 每次看到新的都笑了一下
作者: p81552104 (幸福氣泡)   2014-08-23 09:44:00
ㄧ些古典小說也會有立馬這個詞
作者: anshley (想念卻不想見的人)   2014-08-23 09:44:00
我們的古代跟中國的古代有啥差別??
作者: chipe7424 (茉莉)   2014-08-23 09:44:00
討厭看到"惹" 會有火大的感覺
作者: noneed2argue (ha)   2014-08-23 09:45:00
但平常生活中不會用阿 那是中國人的口語不是我們的
作者: p81552104 (幸福氣泡)   2014-08-23 09:45:00
中國用語可能是像視頻 那啥 你造嗎? 哥怎樣怎樣會讓人討厭
作者: ismugi   2014-08-23 09:45:00
回你最後一句,還滿討人厭der~ㄎㄎ
作者: Jojam (阿子)   2014-08-23 09:46:00
立馬不是中國用語 這之前不是吵過N次了嗎
作者: noneed2argue (ha)   2014-08-23 09:47:00
立馬不是原PO的問題啦! 不要噓他XD
作者: Jojam (阿子)   2014-08-23 09:47:00
上次我同學也在說討厭 但我高興用什麼詞就用 硬要糾正我的才會翻白眼
作者: sagaranyme (阿祐威呀)   2014-08-23 09:47:00
補噓
作者: noneed2argue (ha)   2014-08-23 09:48:00
立馬我覺得是中國人的口語 不是我們已經習慣的口語討厭是一回的事 喜歡用的當然可以繼續用阿 end就好
作者: esonly (kiwi)   2014-08-23 09:52:00
我國中就會用"立馬"了 國文課沒教嗎= =
作者: monkeydrufy (Nothing直笛Love)   2014-08-23 09:52:00
我覺得常常在那強調「小確幸」的人真的非常「魯蛇」
作者: Hiwcn (我是欸尼^_<)   2014-08-23 09:53:00
網路用字礙到你了嗎?
作者: noneed2argue (ha)   2014-08-23 09:54:00
你國中會用立馬 但你從小到大看台灣人講話會說嘛?@@
作者: p81552104 (幸福氣泡)   2014-08-23 09:56:00
我覺得外省老伯伯那種會用
作者: esonly (kiwi)   2014-08-23 09:58:00
你不用不代表其他人不會用啊 事實就是這是有典故的詞彙
作者: akikimi1219   2014-08-23 09:58:00
還好吧 滿創意的阿
作者: ortaffa (噗通一聲)   2014-08-23 10:00:00
不討厭網路用語,只對注音文及錯別字感冒。
作者: cwjing (cwjing)   2014-08-23 10:00:00
30年前 台灣人就在用立馬了啦 並不是中國專屬的好嗎
作者: noneed2argue (ha)   2014-08-23 10:01:00
唉 我的意思是 臺灣人的日常生活用語 應該是在近幾
作者: werttrew (發點優文賺P幣)   2014-08-23 10:01:00
小確幸 目前執政者的最愛用語 你能說啥?
作者: noneed2argue (ha)   2014-08-23 10:02:00
年才比較頻繁地使用"立馬" 30年前有人用不代表多數人也習慣這樣的用法^臺灣
作者: QYAN ((()))   2014-08-23 10:07:00
本來就會用立馬啊
作者: er26562002 (YISU CHEN*希)   2014-08-23 10:07:00
文言小說有立馬 成語也有立馬 小時候身邊也很多人用阿國小的導師教我們寫作文不要同個詞重複率過高 他也有
作者: ggl12two2 (A子)   2014-08-23 10:09:00
討厭小確幸覺得超做作 而且誰跟你小確幸 我要超大確幸!
作者: er26562002 (YISU CHEN*希)   2014-08-23 10:09:00
把立馬跟立刻即刻馬上當下轉瞬等等的詞分在一起阿- -
作者: oxiixo   2014-08-23 10:09:00
講話講一講在那邊"覺得驕傲"."覺得害羞"我才覺得妳腦殘-.-
作者: er26562002 (YISU CHEN*希)   2014-08-23 10:10:00
現在講小確幸的人搞不好連村上是誰都不知道還小確幸
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 10:12:00
oxiixo XDDDDDDDDDDD
作者: noneed2argue (ha)   2014-08-23 10:13:00
唉 不然請大家試試看跟你家中長輩講立馬看他們懂否
作者: iiiivy (眠羊)   2014-08-23 10:13:00
我會用講的"害羞"但不會加"感覺"XXD
作者: eva2255848 (Inspirit)   2014-08-23 10:14:00
立馬 是高中老師會用的 講一講 大家都習慣了 不是刻意
作者: iiiivy (眠羊)   2014-08-23 10:14:00
沒講清楚到時候長輩以為你在罵髒話....XXXD
作者: freaklin (粼粼鄰)   2014-08-23 10:15:00
有時候是好笑的感覺
作者: QQfishing (停!)   2014-08-23 10:15:00
很多網路用語都會在新聞甚至電影出現 最近看星際異功
作者: skana ( )   2014-08-23 10:16:00
用太多會很討厭 網路上還好 講話聊天就不太能接受 而且真的
作者: QQfishing (停!)   2014-08-23 10:16:00
隊 一直出現魯蛇XD覺得沒濫用的話 其實還滿親切的
作者: skana ( )   2014-08-23 10:17:00
感覺很多中國用語 明明就台灣人 一直講中國用語是怎麼回事?
作者: GoodMemory ( )   2014-08-23 10:18:00
也是有一堆日本用語 本來就會互相影響
作者: iiiivy (眠羊)   2014-08-23 10:18:00
我是覺得哪國用語都還好= = 也有些是國外用語也用得很開心
作者: kindqueen (木須是蛋不是木耳)   2014-08-23 10:18:00
非常討厭看到“生火” “牛逼” “虐心” 乾脆發文也用簡體字吧
作者: GoodMemory ( )   2014-08-23 10:19:00
不喜歡別用就好XD
作者: iiiivy (眠羊)   2014-08-23 10:19:00
何必在意"中國".... 最近在想用KNPS我單純不愛我看不懂的= = 去搜尋也還是不懂意思...像是 牛逼 跟 河蟹 不過略過就好了...
作者: skana ( )   2014-08-23 10:21:00
不只中國阿 動漫用語也很多啊 只是想強調用太多真的會反感
作者: beitou (beitou)   2014-08-23 10:21:00
字典找不到是沒人編 很多國家都有流行用語字典
作者: senas (事情就是這樣啦~)   2014-08-23 10:22:00
PTT八卦板逛一逛就看的到九成的用語了
作者: p81552104 (幸福氣泡)   2014-08-23 10:27:00
其實很多中國用語無形中被用得很順 也沒人反彈呀
作者: freaklin (粼粼鄰)   2014-08-23 10:28:00
我討厭”小三” ”閨密” ”立馬”
作者: p81552104 (幸福氣泡)   2014-08-23 10:28:00
比如說這齣戲很"粉紅" 很虐 ㄧ堆人在用...
作者: GoodMemory ( )   2014-08-23 10:30:00
閨密 為啥? 但這詞有很廣泛出現媒體
作者: missddd (someone)   2014-08-23 10:30:00
不會討厭耶!不拿來說話就好
作者: wwwwvvm (Allison)   2014-08-23 10:30:00
討厭der 的就的幹嘛硬要打成der!!!
作者: kumina   2014-08-23 10:31:00
聽久了就接受了,帶著幽默詼諧感看待
作者: GoodMemory ( )   2014-08-23 10:31:00
我知道最近有不電影叫這
作者: likeabitch (QAQ)   2014-08-23 10:31:00
有點無聊
作者: p81552104 (幸福氣泡)   2014-08-23 10:32:00
閨密這詞也是從古代詞 閨中密友簡化來的 也不是中國用語吧
作者: skana ( )   2014-08-23 10:38:00
應該說有簡單的講法 就簡單講就好 講"好朋友"就很簡單阿"閨密"感覺還是比較文言吧 如果不是流行 很少人會這樣講吧
作者: heidi0705 (v)   2014-08-23 10:44:00
網路上用覺得還好 但新聞用會覺得煩
作者: cat763152001 ( )   2014-08-23 10:48:00
這種月經文也很討厭
作者: freaklin (粼粼鄰)   2014-08-23 10:51:00
因為Der這種算好笑的吧,閨密就。。不懂為何要用這詞
作者: ogerea (Jo)   2014-08-23 10:58:00
討厭新聞用+1!如果是平常聊天要帶入的話覺得不要一次刻意用太多都可以接受。也要看場合,例如der,或是惹,跟朋友開玩笑講講沒什麼~
作者: NanFish (厭倦)   2014-08-23 11:00:00
小時候比較會講手帕交耶 也是有點文言 哈
作者: jojombo (人生是B與D之間的C)   2014-08-23 11:01:00
立馬我是真的這幾年才聽到耶 小時候都沒聽到周遭的人在說也沒有學到這個詞...
作者: yeahr (yeah)   2014-08-23 11:02:00
為什麼說小確幸的人一定要知道是村上的書出來的?你會用成語,一定有曉得每個成語的出處嗎?不過只是個引用而已,不喜歡這個詞自己不用就是了,最多就是知道意思。再說了老是去在意什麼中國用語,我們不也會學美國俚語嗎?就是一些不同文化的詞語罷了。只因是認為是〝中國〞就反彈,未免太過排外。
作者: incarnadine (天空中最藍的地方)   2014-08-23 11:04:00
超討厭顆顆,跟人家講事情聽到回應顆顆真的常想扁對方
作者: yian820508 (Ann)   2014-08-23 11:07:00
討厭自稱哥或姐的!!
作者: freaklin (粼粼鄰)   2014-08-23 11:08:00
誰說是因為中國就反彈??
作者: juneday (juneday)   2014-08-23 11:10:00
住海邊嗎?話說我也很討厭看到這種月經文~
作者: yeahr (yeah)   2014-08-23 11:12:00
我有說是你?我又不是指小三閨蜜和立馬,太敏感了吧
作者: daster (心不會隨著時間消逝)   2014-08-23 11:24:00
各種是大陸傳過來的
作者: miq (nothing here)   2014-08-23 11:24:00
噓立馬 明明就是中國用語 說什麼以前有在用 根本不普及好嗎大多都是說立刻 馬上 說什麼立馬不是中國用語的 不要再凹了超討厭中國用語
作者: tykg (tryit)   2014-08-23 11:27:00
一個XX的節奏靠譜
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 11:29:00
立馬是成語來的不普及也很正常啊,可能是最近大陸古戲
作者: ZOONADIA (喵喵兒)   2014-08-23 11:29:00
超討厭新聞用!!!自貶專業!!!
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 11:30:00
興起才開始常聽到這詞
作者: realJume (巴毛兒)   2014-08-23 11:30:00
我討厭講完一件事後最後加個「懂?」
作者: miq (nothing here)   2014-08-23 11:31:00
同意樓上的a網友 很多人都說學生時代有學 但真的不普及
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 11:32:00
就跟一堆人韓劇看太多一直自稱小女小女的,明明應該是小女子啊
作者: miq (nothing here)   2014-08-23 11:32:00
的確是因為中國古裝興起 帶動的中國用語
作者: chungyiju (海-綿-寶-寶)   2014-08-23 11:33:00
討厭就討厭呀 又沒禁止旁人講 要討厭什麼是個人自由
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 11:33:00
miq大照你這樣講,我們以後都不要用成語啦
作者: miq (nothing here)   2014-08-23 11:35:00
? 我認為這不是成語的問題 而是當一個字詞雖存在卻不普及之後因為中國的關係 而讓不少人習慣用了 卻不自覺 才是重點你也說了 是因為戲劇興起造成的阿 不然就成語來說 有普及?就像很多成語台灣中國都有頻繁使用 就不會特別被點到會被點名的 都是因為這幾年中國戲劇的確強勢攻台造成的台灣文化式微 這也沒辦法
作者: bruce1016 (布蘭你想怎樣)   2014-08-23 11:52:00
分不清網路用語在那邊回的超亂洨
作者: z06z06 (L.K.H)   2014-08-23 11:54:00
超討厭小確幸、覺得(形容詞) 、句尾加這樣
作者: chaokelly (Kelly)   2014-08-23 11:55:00
立馬只是中文,並不是中國特有的。
作者: tykg (tryit)   2014-08-23 11:57:00
WWWWWW
作者: s1990315 (5:8)   2014-08-23 11:58:00
都還好,最討厭新聞用。一點都不專業。
作者: WMstudio (Wayne 韋恩)   2014-08-23 12:03:00
以前到現在都是講馬上
作者: hatai (腦殘阿躺)   2014-08-23 12:04:00
哈哈
作者: iiiivy (眠羊)   2014-08-23 12:05:00
立馬 讓我感覺就跟 已哭 一樣... 沒啥好吵的= =
作者: zoesuu   2014-08-23 12:09:00
討厭現實每句都加"覺得"…覺得恐怖覺得感動覺得好用……都用好不就好了別再"覺得"!!!
作者: afatpanda (熊貓大俠)   2014-08-23 12:10:00
討厭分不清戳和搓的人,Ptt上尤其多
作者: CoCoChanel (特調COCO)   2014-08-23 12:13:00
廢文
作者: yaki (.)   2014-08-23 12:20:00
力馬是我小學就學的同義詞 哪是中國用語 像"地道"這種才是
作者: rainyday203 (豆皮壽司)   2014-08-23 12:23:00
平常聊天還好,最近新聞太氾濫真的有點反感
作者: piececake (比思糕)   2014-08-23 12:27:00
“覺得”喜歡…看了就討厭==
作者: WineCheese (劍星刀芒,風蕩山河魂。)   2014-08-23 12:37:00
我討厭在新聞上看到,生活用還好也討厭電影台詞的翻譯翻成一些網路流行語,火大極了
作者: bubble720 (bubble)   2014-08-23 12:39:00
超討厭"各種"和"一個xxx的節奏"
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 12:42:00
一個xxx的節奏還蠻少聽到的耶,一個xxx的動作倒是很常XDD
作者: Gin1009 (銀)   2014-08-23 12:43:00
不喜歡新聞用這些,但如果是跟朋友聊天還要正經的聊也太累了吧,用這些用語閒聊很開心啊,在那邊討厭,是我就不會跟這種人聊天,聊個天還要避免一堆用詞
作者: mushpupu (mushpupu)   2014-08-23 12:45:00
我也討厭"各種" 還有貓本狗本x本的
作者: maki7633 (maki7633)   2014-08-23 12:49:00
我是比較喜歡最近流行起來的裝可愛用語,如"敲可愛" 喜翻....有個網模我本來滿喜歡她 追蹤她的臉書後 發現她都打這些"糙拎呆"的裝可愛用語 實在受不了 所以就取消追蹤了我的天!!!我的第一行是要打我"討厭" 啦!!! 不是我喜歡!!討厭力馬+1 從小到大根本沒聽到 直到我接觸對岸網路才看到他們在使用 結果台灣年輕人突然間也開始用了
作者: uqice2 (Lighten)   2014-08-23 12:53:00
這主題乾脆置底算了 省得每個禮拜都有一篇
作者: r40638 (Retsu.T)   2014-08-23 12:57:00
原po討厭的是字典上沒有的詞,那你活在現今應該蠻痛苦的,還是遠離ppt吧
作者: imdog (肥金魚)   2014-08-23 13:06:00
簡而言之 老了 對於新事物難以接受
作者: oceanpitts (OceanR)   2014-08-23 13:07:00
置底啦
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了)   2014-08-23 13:12:00
報導用覺得很糟 朋有私底下聊天才不會管別人要用啥
作者: commissar (政委大人)   2014-08-23 13:13:00
關我屁事
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了)   2014-08-23 13:14:00
小確幸那個不知誰發明的 這個詞日本人不會用
作者: SKATINGGIRL   2014-08-23 13:33:00
看到敲口愛會暴躁
作者: knchocho (雪瑞)   2014-08-23 13:37:00
討厭“各種”+1
作者: zzz41432 (魚兒)   2014-08-23 13:38:00
o'_'o
作者: bettyshinn (跟寶寶說再見)   2014-08-23 13:39:00
廢文 我最討厭發這種文的人
作者: e224023 (blue)   2014-08-23 13:47:00
小確幸以前不是文青才會用的文學語言嗎? 村上春樹書裡的
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了)   2014-08-23 13:51:00
那句原文是微小而確切的幸福 ~但那是整句日本語法減縮成小確幸這種莫名其妙名詞得應該不是日本人XD
作者: orohi (木木)   2014-08-23 13:52:00
覺得沒什麼差,不過新聞裡出現就讓人很火大
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了)   2014-08-23 13:53:00
小さいけど確かな幸せ<<不知道哪個天才把漢字抽出來
作者: raepopo (瑞)   2014-08-23 13:53:00
我比較討厭新聞用這些網路用語 一點也不專業
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了)   2014-08-23 13:54:00
就變成小確幸 日本人看了應該會覺得那是三小~_~
作者: hyde19691983 (篝)   2014-08-23 14:03:00
起手式吧,不過這些話十年後再來看說不定就變成懷念和共同記憶了
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 14:04:00
有文青有看過村上春樹的中譯小說嗎? 說不定犯人就是那個譯者XDDDD
作者: lylksk (竹馬)   2014-08-23 14:07:00
討厭xxder…
作者: fray7700 (傑堤)   2014-08-23 14:14:00
辛普森也是大量使用網路用語 可是我覺得反而更有趣耶
作者: DrPigou (經濟學家屁股博士)   2014-08-23 14:17:00
立馬就是中國常用 最近台灣故意學才流行起來的
作者: orangenosea (每個今天都是禮物)   2014-08-23 14:17:00
平常可以,新聞就覺得不專業!!!!
作者: fallforyou11 (DD)   2014-08-23 14:19:00
超討厭"小確幸"
作者: shut714 (rocky103)   2014-08-23 14:22:00
討厭女孩 女孩兒 還有(挺)
作者: lazybee (Bzzzzz)   2014-08-23 14:23:00
捕獲野生XXX只想到神奇寶貝...
作者: chihyilee (KZZ)   2014-08-23 14:25:00
超討厭der 看了就火大
作者: W350765 (W350765)   2014-08-23 14:30:00
超討厭小確幸+1
作者: han0622 (翰)   2014-08-23 14:33:00
在臉書看到xxder跟隱+x讓人反感小確幸也是
作者: ru899 (爆米花)   2014-08-23 14:41:00
我超愛der 覺得語氣很生動XD
作者: Ananboy5566 (安安)   2014-08-23 14:48:00
文字獄?
作者: ny2f71 (ny2f71)   2014-08-23 14:49:00
你討厭網路用語 然後?一堆人抱怨他人言語自由後的產物別人還是照講 你還是照討厭 有何意義?那是別人自由 連這種事都要抓出來批判 也太累了吧
作者: ifairy (艾菲瑞)   2014-08-23 14:52:00
比較討厭現實中有人拿"批踢踢""鄉民"出來說嘴,好像自己很厲害
作者: wcelery (wcelery)   2014-08-23 14:57:00
字典有就可以哦
作者: pinpin12352 (pinpin12352)   2014-08-23 15:00:00
鄉民的討厭沒有極限
作者: te040928 (Mika)   2014-08-23 15:29:00
討厭頗ㄏ
作者: michelle5114 (仙草蜜)   2014-08-23 15:58:00
討厭"立馬" "小確幸"
作者: Nyarlathotep (奈亞拉托提普)   2014-08-23 16:03:00
"有事嗎?"聽起來很假掰,有話就直說,少在那假惺惺
作者: nelmif (糯米)   2014-08-23 16:09:00
超討厭有洋蔥
作者: meowde (甜水胡同)   2014-08-23 16:10:00
看到BJ4想到某個簽名檔,還頗好笑的XD
作者: bbb830824 (cheng)   2014-08-23 16:39:00
臺灣媒體很愛用…覺得不是很合適
作者: Kagome (Ti Amo)   2014-08-23 16:39:00
討厭閃光,一整篇閃光看了有夠煩不是討厭被閃,是覺得為何不說好好的“男/女朋友”
作者: momo011 (抹)   2014-08-23 17:00:00
討厭閃光+1
作者: QQme (Q子)   2014-08-23 17:03:00
"各種"有什麼含意嗎?是有什麼特殊意義嗎 第一次聽到是網路語
作者: rolitachin (我肚子好餓)   2014-08-23 17:27:00
討厭小確幸+1最近不是也很紅什麼‘因為很xx所以要講三遍’ 超煩@@
作者: stacy0533   2014-08-23 17:39:00
網路上的覺得還好 比較討厭對岸的用詞
作者: WIIIII (上善若水)   2014-08-23 17:53:00
身邊沒人在說立馬就覺得是學中國用語的人,眼界也狹窄了吧? 妳身邊就代表全臺灣哦? 就說這詞早就普遍用了還在那邊魯小
作者: Xmas (聖誕節)   2014-08-23 18:08:00
討厭穴穴你 有夠白痴...
作者: smileminn (阿公眼鏡髒)   2014-08-23 18:15:00
xx的節奏 神回覆 都中國傳過來的 看了就討厭
作者: fh11942 (━(゚Д゚)━)   2014-08-23 18:24:00
我地雷只有一個:虐心。每次看到這詞都生起無名火XD
作者: docoke (花)   2014-08-23 18:35:00
立馬我以為很普通的詞耶 原來不是原本就有的? 沒看過虐心
作者: raccoonlincu (小魚兒)   2014-08-23 18:37:00
討厭新聞用+1
作者: adc798 (adc798)   2014-08-23 18:52:00
國文老師改作文不能跟日常用語相較
作者: merrycat (merrycat)   2014-08-23 19:01:00
超 討 厭 撒 花
作者: ch890312 (蝌蚪)   2014-08-23 19:04:00
打卡愛打隱+?的也很煩呢
作者: me1117 (C6取2)   2014-08-23 19:10:00
根本月經文,網路用語也要管?不想看就不要上網,管別人用字真是吃飽太閒,文字獄唷?
作者: debby0418 (空空)   2014-08-23 19:20:00
推樓上 ==
作者: hiko0403 (Hiko號:)   2014-08-23 19:53:00
不想看就不要上網+1 女生是不是都很喜歡討厭一個東西就要上網揪大家一起討厭才會滿意啊XD就算討厭的人都出來陪你一起討厭,那些用語會用的還是會用啊......XDDDDD
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 20:08:00
樓上少以偏概全,照這樣講八卦板的風氣又要怎麼說?都女生反串????
作者: lyonalaya (槿花未開)   2014-08-23 20:35:00
說是月經文,可是每次發文還是都會有很多人回應啊,沒必要這麼激動吧
作者: drymartini (錢包和相機被偷好傷心 ><)   2014-08-23 20:41:00
推文裡面喊文字獄的,要不要先查一下文字獄甚麼意思?
作者: lovecatbaby (小蘭)   2014-08-23 20:41:00
我討厭看到"天菜" !也比較喜歡新聞正經八百的XD
作者: cattie (貓咪)   2014-08-23 21:06:00
討厭新聞用,朋友偶爾講講當玩笑還好
作者: yamakimiko (りんご)   2014-08-23 21:26:00
こう我覺得滿有趣的呀
作者: kikyou5577   2014-08-23 21:36:00
什麼 頗ㄏ= = 是白癡嗎 還頗ㄏ咧
作者: ch1013t (G.g.)   2014-08-23 21:53:00
討厭“覺得…”
作者: luelue (煞氣a)   2014-08-23 22:11:00
哈哈哈哈就網路用語好玩啊 要是真的拿到現實講才好笑
作者: tr2239 (tr2239)   2014-08-23 22:14:00
討厭中國用語!"~的節奏"之類的... 到底哪種節奏= =
作者: luminesrr (甘蔗四季青)   2014-08-23 22:37:00
你只是不懂或不常用所以不爽吧
作者: sovivid (sovivid)   2014-08-23 22:56:00
朋友聊天時打字打:潮...der會立馬翻白眼...
作者: monoceania (唯一的海)   2014-08-23 23:07:00
當新聞用的時候 就開始討厭
作者: lovejyj (阿咧)   2014-08-23 23:19:00
討厭"氛圍" 感覺很大陸用語
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-23 23:52:00
氛圍也是大陸用語!? 現在是你自認為少用的字都歸類到大陸用語就是了????有些字只是文縐縐一點就認為台灣沒在用也未免太好笑了
作者: telluImsorry (Come up to meet you )   2014-08-23 23:59:00
...立馬是大陸用語吧0.0?
作者: cat763152001 ( )   2014-08-24 00:14:00
氛圍早就有了那是大陸阿
作者: ichancat (ichi)   2014-08-24 00:19:00
國中就在用"氛圍"這詞寫作文了xD很多好像很大陸的用語高中國文都有學過吧!?
作者: yaki (.)   2014-08-24 00:25:00
氛圍也感覺是大陸用語!? 拜託.....
作者: jsgau (JsGau)   2014-08-24 00:27:00
一般看到還可以接受,很討厭記者把網路用語放在新聞標題!看起來很輕浮,而且家裡爺爺看不懂呀!
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-24 00:42:00
難怪不少人批見台灣人國文愈來愈爛不是沒有道理
作者: vivihoney (vivi)   2014-08-24 00:42:00
小確幸 噁心死了 超級討厭這用語
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-24 00:44:00
氛圍這詞我很清楚是小學就學到的,因為我國語只學到小六之後國高中都在國外後就沒寫過正統作文
作者: jiun3031 (fu)   2014-08-24 00:46:00
討厭,一句話有中英注音文!
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2014-08-24 00:46:00
回台灣後本來一直很心虛的,後來發現不少學弟妹程度比我慘很多我都不知道該說甚麼大陸用語真要說看到會氣的大概就是甚麼牛逼 坑爹 這種的
作者: audiencelin (讓人被愛並且經過)   2014-08-24 00:55:00
只討厭中國用語
作者: julie8j8j (飛鳥)   2014-08-24 01:39:00
看到新聞用這種詞都會很想砸東西 覺得他們都不會覺得對教他們的傳播老師愧疚嗎 但平常用還好
作者: betty790430 (betty790430)   2014-08-24 02:09:00
作者: greensh (綠眼)   2014-08-24 03:21:00
愚蠢斃了 氛圍國中就在用的詞 自己不懂就說是中國用語???真丟臉= =
作者: kauti (kauti)   2014-08-24 08:59:00
怎麼那麼多人對語言用法有那麼多意見啊,吃飽太閒嗎
作者: ne579 (ne579)   2014-08-24 14:47:00
若出現在新聞上就很反感
作者: sanelien (光影之羽-懸月)   2014-08-24 16:21:00
討厭小確幸,腦公腦婆,偶,人品(大陸用語)...
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2014-08-24 17:22:00
氛圍是中國用詞==??
作者: twochen123 (喜歡這樣的關係)   2014-08-24 17:45:00
有很多根本不是大陸用語...不要自己沒有學識就把不會的都說是大陸用語...台灣的文學者表示哭哭
作者: pink52000 (烤烤布蕾)   2014-08-24 17:46:00
最近常看到"麼麼達"==

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com