※ 引述《yoruecho (鼠哥鼠妹)》之銘言:
: 開頭先說吧
: 其實發這篇文是希望可以拋磚引玉OTL
: 曾經在想
: 「嫁」跟「娶」的意義不同嘛
: 因此婚姻中男方角度、女方角度是有差異的
: 還有很多傳統習俗
: 同時也會有一些不平等的狀況出現
: 雖然不太了解那些習俗
: 但我自己是不喜歡用「嫁」、「娶」這兩個字
: 從字形跟用法上來看:
: 「嫁」過去,夫家就是你家
: 「娶」進來,取得/得到一個女生
: (非研究中文專業,有錯請指正謝謝)
: 我不能接受這種以女為卑的價值觀
: 應該要盡可能兩人平等
: 既然要追求平等,就用中性一點的詞「結婚」不是更好嗎?
"嫁".........顧名思義就是,嫁一個好夫家
,嫁一個有錢人
,嫁一個富二代
,嫁一個富老翁
"娶"............差不多就是,被一個有錢人娶
,被一個富二代娶
,被一個有錢人娶好過年
,一個有錢老闆娶了年輕小秘書
"結婚"....................,跟一個有錢人結婚
,跟一個富二代結婚
,跟一個錢老闆結婚
不管是...."嫁","娶","結婚"
在 $$$$$$$$$之前都是無意義的
世界上根本沒有男女之分,只有,有錢人跟無錢人.......之分
這世界上笑貧不笑娼,自古來就是這樣了