我認為根本不用跟笨蛋一般見識。為什麼被人家罵就一定要反應呢?
尤其是被笨蛋罵。有些人相信貶低別人可以提高自己,你可以選擇相信,然後開始感
到自卑,或者你也可以笑一笑然後做你人生更重要的事情。有些道理就算對象換了美國
人還是不會改變的。
換個角度講,西方父母(尤其是美國白人)對小孩子的信心教育真的是值得學習,國小
老師不管怎樣都可以找到方法稱讚你,這點跟東方強調deference跟harmony權威教育就
不一樣。所以到高等教育後,我看一些美國教授在批評學生報告的時候幾乎都是毫不留
情地直接點漏洞出來痛打,那白人學生報告完一副沒事的樣子,如果是亞洲學生被這樣
罵我想大概當場會想衝出去跳樓吧。
台灣人的信心教育實在是太差了。從小就一直從父母和總統那邊學習自卑跟如何向中共
下跪,長大後怎麼可能會突然有自信呢?
講話是真的需要從小學習的。或許這點可以從我們這代的教育開始改變。我老婆是白人,
我觀察他們家族還有週邊小孩教育的情況發現這些小孩從很小就很敢表達自己,因為
大家會尊重”個人“,會專心聽小孩說話。台灣的話大概就會被念:小孩子有耳無嘴。
有小孩的可以考慮多跟小孩聊天,用多一點字彙來刺激他腦部發育...少用一些白癡疊
字或強迫小孩要叫阿姨、叔叔、伯伯等等,不要從小就開始教小孩服從階級好嗎
如果你想聽一些貶低美國人的話來讓你感到舒服一點的話,那麼有些資訊可以供你參考:
1)超過半數的美國人都是沒有護照的。
2)美國人的超長工時(是的,米國人放假不一定比台灣人多),讓一般美國人實在負擔不起
跨國旅行
3)歐裔美加人是一群沒有文化根源的歐洲移民。有錢的美國人,特別是有成就的美國人,
都會在事業有成後探訪自己在歐洲的根或親戚。當然,沒錢沒成就是沒臉回去的。
由於在文化上感到自卑與不安全感,才會轉而從過度的物質享受中上尋求安慰
回歸主題。如果你會因為人家沒意義的一兩句話就耿耿於懷,那不是情緒管理太差就是
人生活得沒什麼目標。
想像你在跑馬拉松,被一個石頭絆倒就連忙停下來對石頭發怒,當然是跑不了多遠的
※ 引述《tammic (固力果!)》之銘言:
: 姐擅長以簡單的英文表達神秘的內心世界,幾句話與你分享,搭配手勢更佳
: hey, look at me and listen.
: 嗨,看著我聽好了(微笑)
: first,my english is terrible, but I'm not talking to you.
: 首先,我的破英文,不是在跟你講話。(伸出食指,頭部黑人女性典型左右搖擺)
: second, we are talking about taiwan, I know taiwan, you don't.
: 第二,我們在講台灣,我了解台灣,你並不。(手勢比ya,誠懇微笑)
: third, can you count? I speak more than two languages, you, only english.
: 再來,你會算數嗎?我會說超過兩種語言,你,只有英文。(手勢比三,嚴肅表情)
: 結語分兩種
: 溫柔版:
: I hope we can respect each other, I'll never laugh at anyone like this.
: 我希望我們可以尊重他人,我永遠不會像你這樣笑別人(再度微笑,表示善意)
: 兇狠版:
: What are you doing here, *gringa? why don't you stay in your great
: north america? Don't fool around like this(此時右手掌向上攤開畫個小半圈),
: and do never be so rude again, thank you!(橫眉豎眼,左手叉腰)
: 你在這裡做什麼,白人?你為什麼不待在你偉大的北美就好?不要出來像這樣丟人啦!
: 再也不要這麼無禮了,謝謝!
: *gringo/gringa (男/女)對白人的蔑稱
: 自己的尊嚴自己救~我們就是永遠都笑笑的怕失禮,所以才容易被騎到頭上!
: 你就算用再破的英文嗆她,她也聽得懂,
: 美國人就是這個吃虧啦他們的語言大家都略懂,很難講悄悄話~~~~好可憐
: 而且話說回來,離開這個背包客棧後,
: 你和她就從此海角天涯永不相見,是在和氣什麼啦~