※ 引述《bluepig (bluepig)》之銘言:
: 我也很愛那隻狗 畢竟牠也是無辜的
: 但是男朋友總是釋出一種讓我感覺
: 就算失去妳也不會怎樣 但不能失去狗狗
: 畢竟養了狗就要負起養到牠老死的責任
: 我當然不排斥與他一起照顧狗狗
: 但是我總覺得那像一種先來後道的道理
: 或許狗狗總是牽引著前女友的回憶種種
: 男友現在的煩惱就是
: 怕以後有機會到國外上班
: 狗狗要辦簽證會非常麻煩 還需要隔離一段時間 然後而得憂鬱症
: 但出國工作是他本來的目標
: 我當然不希望他放棄他的目標
: 但是假如狗狗留在臺灣勢必養牠的人會是我
: 我不是不想養牠 只是覺得這樣我是不是太過於侷限自己或是怎樣的
: 而且就像一開始說的
: 他失去我並不會影響他的人生
: 想一想就覺得蠻難過的
: 我不過也只是一個過客而已 ...
: 或許姐妹們希望我可以和男友溝通我的心情
: 但是一直以來我都是扮演一個主動詢問他的心情陪他聊心事的女生
: 反而我內心的掙扎寧願放心裡 因為我覺得講出來或許會讓他更心煩怎樣的
: 不知道要如何調整心態
: 手機排版假如亂掉了不好意思><
你就直接說
這隻狗是前妻跟你的小孩
就算我愛狗
也只愛我自己的
你這隻狗
我很難愛他
有本事就自己帶走
我的觀察啦 猜這是你的內心話
猜中有獎嗎