[問題] 有哪些稱呼是中文獨有?

作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-07-14 18:36:06
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%8A%9B%E7%A5%9E%E6%9D%AF
現在的世界盃足球獎盃 中文稱為大力神盃
但英文只稱為FIFA World Cup Trophy(國際足總世界盃獎盃)
因為造型是兩個壯漢高舉地球 所以中文習慣暱稱為大力神盃 但中文圈以外沒有如此稱呼
所以有點好奇
其他像是德國隊Schweinsteiger 台灣主播都叫他小豬
但是英文圈也有暱稱他pig或piggy嗎?
還有Götze 我們在這邊德國梅西,德國梅西的叫
德國那邊有叫他Messi de Deutschland 英文圈有叫他Messi of Germany嗎
還是只有我們自己在這樣叫而已?
上面一篇談到原音vs中譯名
讓我想到巴荷季軍賽時 TVBS球評聊到浩克 說巴西很多人本名都很長
所以用外號在FIFA登記就可使用外號 浩克這外號就是來自美漫的綠巨人浩克 Hulk
但是Hulk用葡萄牙語發音就不是浩克了 會變成"兀克"
所以像這類名字到底中文該怎麼叫 就變成一個問題
最後球評是說 既然這是從美漫來的 那中文隨著英文的Hulk叫浩克 也比較能表達出原意
還有哪些稱呼是只有中文圈才獨有的呢?
作者: FLAMEPP123 (小賴)   2014-07-14 18:40:00
羅本(30)
作者: krajicek (回憶比真實精彩)   2014-07-14 18:40:00
朗拿度又抽筋了
作者: wannastop (missing)   2014-07-14 18:40:00
非洲言承旭
作者: cowew (1245)   2014-07-14 18:40:00
小豬真的叫小豬啊,他的姓氏前半的在德文裡就是豬的意思
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2014-07-14 18:41:00
Lampard
作者: captainmm (captain)   2014-07-14 18:41:00
小豬是德語圈對他的暱稱
作者: FLAMEPP123 (小賴)   2014-07-14 18:42:00
鋼棍巴拉克
作者: Aerogel (無視宵夜文)   2014-07-14 18:44:00
Neymar都貼圖了...浩克!!
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-07-14 18:45:00
我知道Schwein=豬啊 可是英文有叫他pig嗎?
作者: wchfh544   2014-07-14 18:45:00
胖羅、小羅、小小羅
作者: wjyaries (艾瑞斯)   2014-07-14 18:45:00
地瓜硬
作者: zgoi (zgoi)   2014-07-14 18:45:00
哈囉
作者: curran (curran)   2014-07-14 18:45:00
那個字在德文就是跟豬有關的意思。可以參考X戰警第一戰。
作者: paul19921011 (BK201)   2014-07-14 18:46:00
非洲言承旭
作者: fish20730 (Dirk Huang)   2014-07-14 18:46:00
西瓜因 272 算嗎XD?
作者: WANEN (Julie )   2014-07-14 18:47:00
272啊 ...
作者: billnancy (billhu)   2014-07-14 18:47:00
為什麼一定要英文叫他小豬
作者: wheateardoll (半分妝成雪霜天)   2014-07-14 18:48:00
根據英文維基,他的暱稱Schweini是用來區別他和他哥不過他現在比較喜歡Basti這個暱稱就是了
作者: CostaDelSol (拖把)   2014-07-14 18:50:00
374、非洲容祖兒、墨西哥吳鎮宇(?)
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2014-07-14 18:58:00
他有說過不希望大家叫他小豬 只是沒人鳥xdd
作者: t7595joe (joe)   2014-07-14 19:21:00
魔獸-非洲言承旭啊
作者: Torinoko (千呂)   2014-07-14 19:22:00
白穆 算嗎?ww
作者: gj93jo3 (甩尾)   2014-07-14 19:25:00
272 374
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-07-14 19:37:00
272 374是誰啊
作者: simon0131 (simon)   2014-07-14 19:40:00
惡騎耳 桑汽思
作者: itachi0609 (紫苑)   2014-07-14 19:59:00
德國厄其爾 智利桑切斯
作者: Herodotus ( )   2014-07-14 20:12:00
272,英文圈不會叫two-seven-two,應該只有中文圈這樣叫
作者: r781013 (連續出水)   2014-07-14 20:14:00
樓上XD
作者: captainmm (captain)   2014-07-14 20:14:00
樓上 因為272 374都是中文諧音啊XDDD
作者: balberith (巴貝雷特)   2014-07-14 20:40:00
Hulk的名字就是來自綠巨人,所以照英文唸沒問題啊...
作者: japan428 (牽著妳走 :D)   2014-07-14 20:45:00
272 德國葉金川
作者: DFTT (不要餵食巨魔)   2014-07-14 20:55:00
德羅巴在對岸好像叫非洲劉德華
作者: bag3781299 (已經沒什麼好怕了)   2014-07-14 21:28:00
荷蘭郭子乾
作者: Aurona (叫我「鄭妹」就好)   2014-07-14 21:38:00
打籃球的基德被叫「產婆」算嗎?
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-07-14 22:32:00
但是巴西跟葡萄牙叫Hulk好像真的是叫兀可 搞不好他們連美漫的綠巨人Hulk也是念成兀可
作者: yuwei527 (這刻天空翻了風)   2014-07-14 23:34:00
阿跪落 台語的
作者: paulmcy1216 (公館阿札爾)   2014-07-14 23:42:00
天子、托半億、托妞
作者: TWkiller (台狼)   2014-07-15 00:15:00
人中伊布
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-15 05:38:00
護國神?系列
作者: Dirk3 (苗中大學長)   2014-07-15 09:07:00
H大應該在酸原PO吧ㄏㄏ
作者: hanne   2014-07-15 12:23:00
K神應該也是只有台灣球迷這樣叫吧?XD
作者: spooon (湯湯匙)   2014-07-15 23:19:00
看了本篇才知道德國梅西是誰...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com