PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Wrong_spell
[用字] 關于兩個古人的名字
作者:
nihaotw
(nihaotw)
2011-04-27 21:53:00
之前看史書
漢初的袁盎和晁錯都是寫法如左
最近看野客叢書
卻寫作【爰盎】【??錯】
抱歉那個字顯不出來
請問這兩個人的名字是啥時候變懂的
我只是野客叢書是宋代人寫的書
作者: sheng3476 (舟邊雁聲)
2011-05-08 23:55:00
袁盎.爰盎 史記漢書記載不同 代考 晁錯是異體字
繼續閱讀
Re: [新聞]外國人花20年建設古漢字字形檔
nihaotw
Re: [疑問] "為"的解釋
novapig
[疑問] "為"的解釋
Thomson1014
[用字] 倍感和備感 平添和憑添
xFANx
[讀音] 而而女
blueful
[讀音] 法國的「法」為什麼是第四聲?
muter
[讀音]請問「教」學者的教要念哪個音?
kunimi
[疑問] 行為一詞中為的詞性與解釋
e5pianos
[疑問] 濤跟御這兩個字
topsight
[用字] 叫做與叫作
Vakabird
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com