秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天
下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端,於是焉河伯始旋其面目
,望洋向若而歎,曰:「野語有之曰,『聞道百,以為莫己若』者,我之謂也。且夫我嘗
聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子之難窮也,吾非至於子之門則殆矣
,吾長見笑於大方之家。」(《莊子.秋水》)
不辯牛馬,意思是兩涘渚崖之間寬廣得連牛馬都分辨不清
理該取「辨」之義,手邊沒有南華經,網路上的資料似乎是辯字為多
我的參考書上也是寫辯。
但到底是辯還是辨呢?
是誤用?積非成是?轉注?
還請各位若有餘力,幫忙考證,感謝。