我對這次沒有繁體中文感到莫大的失望
雖然有中文很好,但就是有種「不如不要有」的感覺
Crackdown系列在Xbox主機上可以算是代表性的作品
結果中文卻只有一種版本真的很扯..
沒有正體中文就算了,我就加減玩,沒魚蝦也好
但翻譯到底是三小
遇到眾多火力攻擊時,董事會說「小心敵人火力」
但翻譯的字幕卻是「小心敵人噴火」
怎樣,我在屠龍嗎????
解奇美拉油槽的那幾個任務,左上角會顯示目前的目標
「破壞儲存槽」可以給我翻譯成「破壞坦克」
我剛玩的時候一直在想這是什麼稱號嗎?
收集完畢就可以得到破壞坦克的稱號還是成就嗎?
結果他媽的是翻譯錯..
Jackhammer翻自動霰彈槍我還可以接受
雖然他射出來是飛彈,但飛彈們的確有散開來
可第一次拿到這把槍覺得超級一頭霧水
還以為是什麼很猛的霰彈槍,令人大失所望
-
總之我記得這次遊戲還有一些錯字的部分
加上翻譯錯誤我真的很崩潰
別跟我說什麼譯者也是只看到文本沒看到用途當然啊
但遊戲商有責任再三檢視、校正其翻譯品質吧...
微軟這款遊戲宣傳這麼久了好不容易出了
且遊戲還真的不錯玩,然後你給我搞這樣的翻譯品質?
在Xbox 台灣的粉絲專頁留言抱怨還一副「對啊,沒有正體中文,只有簡中唷^_^」的態度...
雖然這只是小編的回應
但真的讓我感到微軟這次對這款作品很不重視
很像是為了順意民心,把早該丟出來的續作丟出來而已
真的失望透頂,爛透了