PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ask
[請問] 目前的中文拼音採用方式
作者:
pbh043
(隨心所行)
2021-03-15 15:32:35
剛剛去外交部的網站查詢姓名羅馬拼音,想請教幾個問題~
1、目前是用漢語拼音還是通用拼音多/為主呢?剛才查了維基好像是說從通用→漢語為主
2、比較好奇的是「國音第二式拼音」,似乎更接近中文的發音。於是我隨意查了幾個中
文字的拼音方式,發現有個注音滿特別,就是「ㄓ」。
在其他拼音分別是「chih」或「zhi」,而國音第二式的話則為「jr」,就發音來看,
「jr」的確更像注意「ㄓ」的發音。
只是問題來了,如果在護照或是一些官方考試,需要填寫姓名的拼音時,是可以使用
國音第二式拼音的嗎?或是漢語/通用/國音是可以「混搭」用呢?(因為這幾個拼音
可能在姓名中兩個字拼法一樣,但會有一字拼法不一樣)。
以上詢問,謝謝。
作者:
Kazamatsuri
(專業領隊)
2021-03-15 15:41:00
看你自己想哪種拼法 發音不要太偏的都行 選定後記得所有文件的拼法都要一樣喔~
作者:
MELOEX
(MELO)
2021-03-15 15:51:00
你可以自由選擇要用哪一種 但只能用一種不能三個字用兩種三種拼音
作者: TaiwanFight
2021-03-15 16:17:00
護照名字拼音是什麼就使用什麼啊==
作者:
chungb
(阿強一號)
2021-03-15 16:28:00
護照裡使用chih這種拼音,就只有臺灣人,給您參考。
作者:
OrzOGC
(洞八達人.拖哨天王)
2021-03-15 18:00:00
你爽怎麼拼都行啊 統一就好
作者:
whitefox
(å…«åè¬å®šå˜å®…ç”·)
2021-03-15 18:03:00
第一次申通護照後就永遠不能改了
作者:
markhbad54
(BA)
2021-03-15 20:29:00
喜歡跟中國人不一樣
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2021-03-15 23:42:00
你要先有一個意識,那就是這些看起來像英文的東西並不是用英文發音,而是照這套拼音規定的方式去發所以打從一開始就只是聽起來好像有點像,但其目的並非要讓外國人看著念就能念出準確的音的系統這個概念其實對國外自己的辭典也一樣
作者:
HuaLan
(~華藍~)
2021-03-16 01:20:00
jr這兩個拼音字母放在一起應該很多外國人會唸不出來...
作者:
sdiaa
(桂綸鎂)
2021-03-16 10:32:00
JR 洋人一定懂的啦 JUNIOR嘛KEN GRIFFEY JR ROBERT DOWNEY JR
作者:
haiduc
(å°ç«æŸ´)
2021-03-16 11:04:00
可以用威妥瑪拼音 威妥瑪拼音似乎就是羅馬拼音 如果不決定自己護照名字的拼音是什麼 似乎就是用威妥瑪拼音給你
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2021-03-16 21:15:00
「羅馬拼音」就是把字寫成看起來像英文字母的這些東西這邊提到的所有東西都是一種羅馬拼音
https://bit.ly/3eGG6YZ
可以參考看看
繼續閱讀
[請問] 請問這個是什麼貼圖?
Yamiyae
[請問] 想找這張圖的原圖 要輸入什麼關鍵字?
chimai6666
[請問] 天橋上的魔術師 第二集
soul5566
[請問] 筆電上的這個孔是什麼
ccshboy
[請問] 植物算不算生命?
simonfz
[請問] 想請問一首歌
jjjjjjoker
[請問] 為啥有的店不賣白飯啊?
neiltsang
[請問] 太陽眼鏡該去哪調整鬆緊度?
realchance
[請問] 手機配件的問題
seaseasea
[請問] 鐵皮屋的水電
aness
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com