http://www.learnersdictionary.com 輸入 hot dog (noun) -> 2 ... 主要是取其 "... to attact attention"(這樣的人)的意思 (所以書上說男性的話,回應都有"likable",倒不是取'show off'的負面意思,特別是運動員這類人在"show off"的時候往往更受(fans)歡迎/反應熱烈輸入 bitch (noun) -> 2 ... 取 "... you stronglydislike or hate"(這樣的人)的意思 (.... 女性... 有這樣的回應"hostile", not rated "likable") 翻成一般翻的"婊子"就行了,因為婊子(這類女性)惹人厭,我們中文也是這樣表達套用我們(進幾年流行)的俚語,那麼「男人好棒棒...」也