[問題] 荷馬-伊利亞德/奧德賽

作者: LINININ (黑鬼東)   2020-01-08 13:17:45
各位大大好
我剛看完克雷的橋
書裡面一直提到希臘神話的人名
以及以下幾本書
伊利亞德/奧德賽/採石人
查了台北圖書館館藏有很多種版本
請問大家推薦哪些版本呢?
已有爬文,有看到人推薦聯經
但也有人說很爛?!
謝謝
作者: pshuang (中山先生忠實信徒-我愛蘿)   2020-01-08 13:31:00
找一般的希臘神話就可以了 原文是詩歌很難翻譯
作者: DaNee (貓眼神的大白兔)   2020-01-08 15:26:00
我看 Robert Fagles 的英譯版https://www.amazon.com/-/zh_TW/dp/0147712556/
作者: p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)   2020-01-08 16:09:00
不要看改寫的貓頭鷹之前有出
作者: bobo940308 (神奇海蟑螂)   2020-01-08 17:26:00
直接讀英文的
作者: lyremoon (電腦始終非人性)   2020-01-08 20:34:00
對希臘神話不太有概念的話先看Edith Hamilton的《希臘羅馬神話》,非常精要且引人入勝地介紹神話起源與譜系,裡面也有伊里亞德和奧德賽的故事。不然原作是詩歌,開篇就跟你說仗打了10年,阿基里斯他大爺不爽打了,加上一堆神與英雄間的恩怨情仇根本有看沒有懂。真的要看伊利亞德,中譯本我不太熟,但DaNee推薦的Robert Fagles英譯本翻譯優美,比古騰堡計畫上的免費版本易讀多了。前面的Bernard Fagles導讀必看,會更了解古希臘人對於神的想像、對英雄的看法、生死觀,才能理解為什麼這場戰爭會如此演變。導讀是Bernard Knox,之前打錯了orzlll
作者: franklin1997 (富蘭克林)   2020-01-09 02:39:00
我看的是世界文明原典選讀,這本的好處是同本書裡除了有伊利亞的跟奧德賽,還有赫西俄德的神譜可以參照。這本書有些句子不符合中文文法。我讀這本書所收錄的散文,會因為某些句中詞語的順序古怪,以至於不能完全明白意思。但兩首史詩讀起來都可以接受。這一本還有其他古希臘人的文章,談及他們的幸福觀、道德觀、人生觀等等,我想對於理解古希臘人的行為是有幫助的。
作者: Sylow (lavish)   2020-01-09 07:29:00
推,列入書單+1
作者: wensday (Eyes On Me)   2020-01-09 09:36:00
謝謝各位
作者: LINININ (黑鬼東)   2020-01-09 16:03:00
非常感謝大家回覆,我有先去台北市立圖書館借貓頭鷹版本了
作者: ariel92 (ariel)   2020-01-25 02:54:00
最近也看了,真的好精彩
作者: LINININ (黑鬼東)   2020-01-31 10:43:00
請問樓上看哪個版本呢?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com