Re: [討論] 國考廢除古文,也會影響出版業吧...

作者: viaggiatore (▁音)   2022-03-22 11:56:25
※ 引述《MrTaxes (謝謝提醒)》之銘言:
: 每一段時間就有人提出廢除古文的建議,
: 我昨天就看到一則某立委建議考試院廢除國考當中古文的內容。
我向你解釋一下。你理解古文的好處,有體驗到中國古文之精妙。
我則是非常少見的文組跟理組兼修的中學生,
而且我考試時比較擅長文組的東西,我國文是高標。
我的書櫃放了不少古典文學的東西準備有空看,
可是居然一直沒空看...我求學過程中不曾認為古文是沒用的東西。
我也翻過記過成語字典還是使用古文的著名小說,
那我們學校都不考,但是我的學校有鼓勵學生親近這些古典文藝的隱形手段。
但是你可知道,現在有一派人是極度的想要擺脫中國的影響,
非常激進的要從年輕一輩的思想觀念中去除方塊字,
因為他們覺得中國很多東西就是糟粕,影響台灣人的思想觀念與世界接軌。
他們要以拼音取代漢字象形字,以台語文取代所謂的國語滿州話。
我認為正常情況,未來可能不如他們想要的發展,
因為這種以拼音文取代國字的主張,在過去民初混戰中國很慘時就有人提倡,
因為他們認為這個中原文化一定是有什麼流毒才讓中國一直過得不好。
民初要拼音化的人那時沒有成功,所以現在這派人的主張大概也不太會廣泛接受。
而且還有個日本做榜樣,日本的語文跟其他非中國比留下更多古代漢字,
他們都能留下那麼大一部份漢字而成為東亞頂尖國家,
表示不是一定要全部丟掉這個甲骨文發展的系統才能成氣候。
我的想法是,把中國古文放在興趣的業餘的選項而不是必考科目,
有更多的知識及科目比古代文學更重要。
也沒有必要像那些人用力除中國語文而後快,免得變成敵國可利用的木馬。
但以上的想法都是建立在,台灣可以安安穩穩維持現狀沒有被中國攻擊。
如果被中國攻擊,不管是直接武力犯台還是間接引發民間暴動,
台灣社會還受損嚴重的話。
你所欣賞仰慕的漢字文化將會被多數台灣人視為敵人的東西,
而不是我們自己的東西,我們自己的珍寶。
為了擺脫敵人的各方面影響,上來的教育工作者說不定真的就會使用,
台灣採台語拚音文字為主流,為官方語文的主張,
這些古文就不再透過國民教育系統傳授給後輩了。
這樣說明,你可以明白利害關係嗎?
作者: medama ( )   2022-03-22 12:01:00
不可能啦 大部分人母語都是國語 怎麼可能強制改成台語又不是100年前了
作者: viaggiatore (▁音)   2022-03-22 12:03:00
才不過兩代人,日語轉換成中文的巨大改變為歷史現實硬要突然改語系是有可能的。辦得到的。但理由要重大政權轉移是,戰亂防滲透也是。
作者: LoveSports (愛運動)   2022-03-22 12:13:00
辦得到+1 我爺爺故鄉一堆人當時2.30歲才學中文,不過他們日本統治時期有受過教育學校有教漢文,有底子有差國語轉台語差異更小(?)應該會更容易轉換。不過我不是支持這一派的,我不覺得有必要廢目前的國文畢竟日本也長期使用漢字學校有教漢文,敗戰後也沒廢掉
作者: fosa (阿盛)   2022-03-22 12:23:00
先說語和文的關係從來不是一對一,而台語的文字就是中文,對這懷疑的人我都會叫他們去看賴和的小說,是國民黨來台後獨尊國語,才讓台語與中文的連結斷掉,所以我認為現在台語要保存文字方面是要重新建立與中文的連結,而非用拼音或台羅,所以那一派人的意見就不用太在意了
作者: castlewind (城中之風)   2022-03-22 12:26:00
美國白宮都給英軍燒過 也沒看到美國鄉民要改用法文啊
作者: viaggiatore (▁音)   2022-03-22 12:30:00
所以說不一定,要看損害的嚴重程度。
作者: castlewind (城中之風)   2022-03-22 13:09:00
就我自己的成長經歷 我只覺得對自己沒有自信 才總想著要切割要防堵 10幾年前 可是台灣腔、台灣偶像劇、台綜在荼毒中國年輕人啊(笑) 在往前的話 本島電影電視可是可以發行到整個東南亞 甚至賣到韓國去的 現在有些愛台人士的「焦慮」 難道我們打不過 就自己先閹割算了嘛
作者: viaggiatore (▁音)   2022-03-22 13:15:00
我當然也是不要學新拼音法最好,同樣時間精神學個立
作者: imsphzzz (大法師)   2022-03-22 13:15:00
國語哪是滿州話..
作者: viaggiatore (▁音)   2022-03-22 13:16:00
陶宛文還是阿拉伯文還比較有意思。但時勢有沒有可能變成那樣? 我認為還是有可能,雖然我不太想要那樣。國語(Mandarin) 清朝關外滿族用的話,和中原古音不同
作者: castlewind (城中之風)   2022-03-22 13:19:00
有新加坡的例子可以抄 直接官方語改成英文比較可能那是滿大人語 不是滿州話啦
作者: viaggiatore (▁音)   2022-03-22 13:20:00
所以唸詩用國語常常韻律湊不起來,用台語或客語粵語還比較湊得上....滿州有東三省的意思,滿族來自那吧歐選字沒有加三點水讓人誤解了吧 我不是指客家滿州
作者: castlewind (城中之風)   2022-03-22 13:23:00
那是北京官話啦 不是滿州語
作者: imsphzzz (大法師)   2022-03-22 13:23:00
滿文是滿文,普通話是普通話,ok?滿州話叫Manchu不要亂凹
作者: MrTaxes (得粥加湯)   2022-03-22 13:24:00
"漢字文化將會被多數台灣人視為敵人的東西"您說的這句,有經過統計嗎? 不然何來所謂多數?
作者: imsphzzz (大法師)   2022-03-22 13:25:00
Mandarin跟滿洲一點關係都沒有
作者: viaggiatore (▁音)   2022-03-22 13:26:00
沒發生的事要怎麼統計? 但是你想光是228是否造成說台語的人敵視說國語的人?imsphzzz是呦 我以前以為有關係,那麼我再找資料更正228期間,有人以是否會說台語識別敵我。那也許幸運中國沒有在台灣造成大損害,就不會造成很多人排斥中國的語文。這是不一定的事情。
作者: imsphzzz (大法師)   2022-03-22 13:32:00
如果你有機會接觸到18-19世紀英文著述,mandarin會指清朝官員
作者: viaggiatore (▁音)   2022-03-22 13:38:00
MrTaxes 烏克蘭打成這樣,慣用俄文俄語是否在烏克蘭
作者: MScorsese (^^)   2022-03-22 13:38:00
現在的學制根本說不上什麼分組了 都要修 比重不同而已
作者: viaggiatore (▁音)   2022-03-22 13:39:00
境內增加被輕視或被揍的機會? 就算以外國人的角度看我們會覺得俄文和烏克蘭文看起來長得一樣...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com