※ 引述《diiz (diiz)》之銘言:
: 沒有看過反烏托邦的書,
: 我知道這兩本一定各有所好。
: 想請問兩本都看過的人
: 哪一本讀起來比較淺顯易懂
: 順便請教哪家出版社的翻譯比較好
: 先謝謝大家!
小說總是取材於現實世界,作者很難單純憑空杜撰出超越自己能理解的東西,
而1984和美麗新世界的取材是兩個不同的樣本,1984取材的對象是社會主義陣營。
觀察奧威爾的生平,他年輕時出生於大英帝國所屬的孟加拉,
家庭背景是高級公務員與富商之子,小時候讀過伊頓公學(貴族學校)
後來投考殖民地警察,這在當地是有很多油水的特權階級。
他的課題在於,受到當時流行的社會主義觀點影響,
辭警不務正業幾年之後,投入了西班牙的反佛朗哥內戰。
然而,他所加入的西班牙共產黨在史達林發動鬥爭時被當作是托派組織,
他本人跟老婆受到西共民兵的監控與鬥爭。
正是這一段親身經歷,讓他可以精準的描述社會主義陣營的社會控制,
讓他寫出了動物農莊,才開始變成知名作家。隨後才有1984的誕生。
而美麗新世界的阿道斯‧赫胥黎,他也是英國人,爺爺是達爾文的好朋友,
正是那位知名頂頂的演化論鐵粉湯瑪斯‧赫胥黎。
正因為赫胥黎的家族背景,他們一家有好幾位成功有名的生物學家。
而阿道斯‧赫胥黎,曾經也在父親的生物學實驗室工作,
有趣的是,他也待過伊頓公學,擔任法語教師,奧威爾正巧當過他的學生。
但因為個人紀律問題,他離開伊頓公學,進入卜內門工作,
這是當時世界上規模最大的幾家化學公司之一。
正是這些在高科技公司的工作經歷,讓他體認到資本主義與高科技能夠抹滅人性,
(而當年的新創科技股之一正是福特汽車)
未來可能對人性的存在造成威脅,在中年之後,他對於人性的探索轉向
開始探索內在自我而轉向婆羅門教。
那如果你問我哪一版的翻譯比較好,我也無法回答你。
我是從編程隨想那邊得到電子檔,是基於哪個版本做成的我也不知道。
但如果問哪一本比較貼近我們在台灣所處的現實,很顯然的是美麗新世界。