※ 引述《b8301013 (葉子)》之銘言:
: 音完全不像啊,而且我查網路明明
: honda 是被翻譯作本田,不是喜美,
: 到底是哪一個日文老師請假的天才, 把honda翻譯作喜美的?
早年資訊不流通的程度 超乎我們想像
不像我們這麼方便 有網路
我們現在用的社群活化石PTT 在1970 1980年代
可是CIA在使用的聯絡工具
商人給市場甚麼資訊 大家就吃下來
有人說OLDSMOBILE=美國賓士
"喜美" 原本只是本田HONDA 其中一款產品名
因緣際會 越做越大 大過了品牌名
大家看到正 H 商標 就直接叫他喜美
所以呢
雅歌=大喜美
CITY(1996)=小喜美
FIT=喜美蛋蛋車
CRV=喜美休旅車
LEGEND=大大喜美
ELEMENT=________
請作答