來源:
http://bit.ly/2vQDKmo
Mercedes-Benz ditches self-driving car development
Mercedes has delayed the introduction of self-driving cars to focus on
electric vehicles and autonomous trucks.
Mercedes 打算推遲無人駕駛車的開發轉而專注在電動車以及自動駕駛卡車上。
Speaking with journalists in the wake of the cancelled Geneva motor show,
Daimler chair and head of Mercedes cars, Ola Kallenius, said the German
luxury giant shifted its approach to self-driving vehicles.
“With regard to full autonomy we switched the priority in terms of
deployment of technology and moved trucks ahead of cars,” he says.
高管Ola Kallenius 表示,在無人駕駛車的發展規劃上,我們目前將無人駕駛
卡車的優先性擺在乘用車之前。
“Why do we do that? Because we believe that this is the area, in a hub to
hub case, where we think that the business case is most attractive, first.
“We will focus on trucks first.”
我們為什麼要這樣做? 因為我們認為無人駕駛技術應用在物流中心到物流中心
在商業上是最具吸引力的。
我們會先專注在卡車的自動駕駛技術上。
Three questions surrounding autonomous cars include whether they are
technically feasible, whether regulators will allow them on the road, and
whether consumers will pay a premium for the technology.
自動駕駛汽車的三個主要問題包括:它們在技術上是否可行、監管機構是否會
允許其在路上行駛、以及消費者是否會為此技術支付高價。
In the latter case, Mercedes-Benz and its sister companies such as
Freightliner trucks reckon enormous transport fleets such are more likely to
invest in the tech.
Mercedes-Benz 及其姐妹公司像是Freightliner 認為,大型的運輸車隊更有可
能會投資該技術。
“It doesn’t mean we are giving up the effort on passenger cars, we will
continue investing in that,” Kallenius says.
“But we will deploy our resources in such a way where we can generate
revenue at the earliest possible time.”
Kallenius 說,這並不意味著我們會放棄在乘用車方面的努力,我們將繼續為
此投資。
但是我們以這種方式來部署我們的資源,使我們能夠儘早獲得收入。
Autonomous trucks have the potential to revolutionise transport by letting
drivers hand control to the vehicle on motorways, giving them a break from
driving duties. That could eliminate mandatory rest periods for drivers,
speeding up delivery times and reducing staff costs for long-haul services.
透過讓駕駛將控制權交給車輛,自動駕駛卡車有可能徹底改變運輸方式,使他
們擺脫駕駛任務。 這可以消除駕駛的強制性休息時間,加快交貨時間並減少長
途服務的人事成本。
Kallenius says Mercedes will still work to refine the active safety tech
crucial to make self-driving cars a reality, and that its robotaxi
co-investment with BMW is robust.
Touted within the industry as a service likely to be available in the near
future, the reality of self-driving cars has grown distant as manufacturers
work to make the technology safe.
Following General Motors decision to shutter Holden and stop making
right-hand-drive cars, Kallenius reiterated that Mercedes has no plans to
leave New Zealand or Australian markets.
“The right hand drive markets are very important to us around the world,”
he said.
Mercedes has ramped up its investment in hybrid and electric cars.
Its boss would not comment on reports Mercedes is set to open a regional
right-hand-drive production line for the new EQC electric car in Thailand.
=====================================================================
後面與文章主旨沒什麼關係的就不翻了
簡單的說就是Benz 把重心轉移到開發無人駕駛卡車上,先把乘用車擺一邊
而原因是他們認為無人駕駛卡車比較快能賺錢
另外不曉得之前大張旗鼓跟BMW 合資開的無人駕駛技術公司會怎麼樣?
要繼續燒錢還是也要轉變方向?這間公司八個月之前才剛開
延伸閱讀:
[新聞] BMW和戴姆勒達成戰略合作,共同研發自駕
https://moptt.tw/p/car.M.1562369365.A.D43