作者:
Uber (Uber)
2014-05-23 23:09:00杜正勝:耳朵癢癢der....三隻小豬 罄竹難書
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2014-05-23 23:16:00Phablet Tablet Selfie the 嘛……英文新詞真是隨著時代更新造字啊!隨時代造字真麻煩誒
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-23 23:33:00氮氣有到吸一口就會死??? 這我真有點懷疑
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-23 23:35:00基本上漢字在唐宋以後沒大改變了 稱正體字還ok 個人意見
第三段那個是字音字形考試 專門考跟平常語音不一樣的
像是模(ㄇㄨˊ)樣 炸(ㄓㄚˊ)雞 角(ㄐㄩㄝˊ)色 等等我也曾認為那些是標準 只是我們講得比較隨便 但像內
文說的一樣 字音標準會隨教育部的人而變的 滑稽 龜裂
作者:
leptoneta (台湾高山族自治区书记)
2014-05-24 00:02:00不好意思 第五段毀了整篇更正 第四項
化學元素是老外漢學家和華人學者商討擬定的 除非你覺
不過因為先入為主的關係 我還是念"君"裂 "蟬"于
的懂更多西文的老外和懂更多漢學的華人學者比日本人都更不懂 否則最好不要拿不懂的東西說嘴
說起來這也是國情不同吧日本也是跟外國學者商量出一套自己國民最能理解的稱呼
但德律風那段 現在中日文卻剛好相反了 television,elevator, computer 中文叫電視,電梯,電腦 但日文是
問題現在骰子不念ㄕㄞˇ也不念ㄊㄡˊ 念ㄍㄨˇ....
教育部標準變太快了 且大家都念ㄕㄞˇ子 其他沒意義
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2014-05-24 00:16:00日本是漢字能力低落很久,差不多我們七年級世代的事,也因
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2014-05-24 00:17:00為外來語比較潮,這種事老派的一直很不滿訥
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2014-05-24 00:18:00十八骰仔,這樣就沒問題了
作者:
FMANT (OE)
2014-05-24 00:20:00我唸研究所的時候都拿氮氣槍亂玩 豈不是死一百次了
作者:
waitla (のぶたパワー~注入!)
2014-05-24 00:47:00教育部根本一堆腦殘 語言文字是約定俗成的 是活的 現在大家
作者:
waitla (のぶたパワー~注入!)
2014-05-24 00:48:00都這麼用 他就有對的 整個歷史中都是這麼玩的 硬要消滅現在
作者:
waitla (のぶたパワー~注入!)
2014-05-24 00:49:00的用法改回古代早已經過時的用法一點意義也沒有
作者:
waitla (のぶたパワー~注入!)
2014-05-24 00:50:00那乾脆把跑也改回走 走改回步 一堆字通通改回創造時的用法
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 01:02:00某P虧你說的出"標準本來就應與時俱進"勒XD
氧氣叫酸素明明就很莫名其妙 我一直覺得日文的氫、氧要
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 01:03:00那請問你 朮赤為何不能翻術赤?? 現在很多人都翻術赤
話說文字多樣化不好嗎? 我覺得這樣比較降低一字多義的問題
因為"現在很多人都翻術赤"就是錯的 什麼叫"很多人"?
1%的文章簡轉繁出錯 0.01%的人信以為真 這也能成立?
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 04:41:00……是沒中文系抑或諸君皆仁慈?
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 04:42:00為什麼牛馬字那麼多,為什麼現在都沒人用?
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 04:45:00動點腦想想,因為當時有此需求!你何不說今代氣體類也都分什麼氫氧氮的莫名其妙,無事生非。
作者:
mayfour (哎呀~)
2014-05-24 08:02:00推樓上o大
作者:
eric7385 (eric7385)
2014-05-24 11:25:00我都不知道遊牧民族不需要文字
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 11:45:00我懶的說了 也有翻成拙赤的 那也是0.01%的人的錯吧XD
作者:
wayaba (客倌 你想燒幾分熟呢)
2014-05-24 12:03:00寫得好
作者:
Iser1ohn (虎!虎!虎!)
2014-05-24 12:03:00不要用膝蓋想…… lol
拙赤是元朝秘史直接從蒙語Jochi翻來的音譯 雖然中文
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 14:12:00講過很多次 術赤這個翻譯不是簡轉繁來的 自己要腦補我沒辦法
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 14:13:00教你拿實體書的字來看你又不要 全都你的毛啊
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 14:29:00那新元史不是書? 金庸寫的射鵰不是書?
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 14:30:00所以這兩位是簡轉繁錯誤 所以寫成術赤?
手邊剛好有遠流1996年出版的射鵰英雄傳 第一冊116頁
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 14:56:00唉呦 終於有實體書啦 ok 我修正錯誤 金庸大師不是寫術赤
所有正確的繁體書都寫朮赤 胡掰胡扯又拿不出書的是你
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:08:00成吉思汗傳是啥東西?? 很多人都寫過吧XD好吧 雖然是很無聊的問題 我抽空去看看新元史好了
不是言之鑿鑿實體繁體書寫成術赤嗎 現在變根本沒看過
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:10:00為了破除你腦補什麼我看簡轉繁錯誤 我還是花點時間好了
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:11:00奇怪 實體書那麼多 我看的不是也不行??
看過的書少 依賴網路文檔 又缺少分辨簡轉繁失誤能力
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:12:00還扯謊勒XD 術赤的譯名很早就有了 你在那腦補什麼我看簡轉繁
我說的扯謊是單指"你說繁體實體書有術赤"這點結果現在才要找書 表示之前只看維基文庫 不是撒謊是?
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:14:00有繁體字就看繁體 沒繁體就看簡體 你一直強調簡轉繁錯誤對我沒意義
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:15:00我小時候在圖書館看的啊 什麼撒謊XD
只是我最近都在忙 沒空為了這理所當然的事來特別說明
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:16:00天天都上PTT還忙勒XD 沒去找就說吧XD
書名出版社拿出來啊 再說直接轉繁未校正就出的書也有
作者:
Cruel2 (君若無心我便休)
2014-05-24 15:16:00至少人家說出一本實體書的書名了..舉不出實體書反例的就
作者:
Cruel2 (君若無心我便休)
2014-05-24 15:17:00不要再丟臉了...找到再來大聲好嗎?怎麼不說你有空上ptt 沒空去找"小時候看過"的哪本書名阿..
我手邊現在就找到兩本了 今天週六有空再找找書櫃還有
這禮拜都加班零碎時間只能推文 你不知發文很花時間?
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:20:00你要這樣說我也沒辦法 總之術赤這譯名很早就有
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:21:00跟什麼看了簡轉繁錯誤文章沒啥關係 我沒啥好承認的啊
從1950年代使用簡體字開始就有這錯誤了 是很早沒錯
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:33:00我又不是生活在中國 我為何會很早有這個錯誤? 動點腦吧XD
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:34:00總之我抽空去找新元史再回答這個問題
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:36:00多想想多看看 就不會發生安祿山=亞歷山大這種笑話了
笑話的是你 大大們已證實安祿山和亞歷山大沒半點關係
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:39:00ok 國中課本 跟 金庸都寫成"朮"
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:40:00所以?? 我也沒說安祿山=亞歷山大啊 誰叫你斷章取義又自己愛腦
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:41:00補 你看 又斷章取義 我是說名字啊 人家都沒誤會就你誤會
所有正確的繁體書都是寫朮 早就說過了就有人無證硬拗名字也已證實安祿山和亞歷山大沒半點關係啊 就你說有
還不去圖書館還在這推文? 反正去了只會自取其辱而已
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:45:00誤會沒關係 道個歉就好 結果還說這些XD
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 15:46:00你不用那麼擔心吧 我自然會查回來給你看XD到底是不是你又腦補 自然就分曉啊
看來光我家的書架就讓你無力招架了 今天才有空翻而已
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 15:53:00誤會沒關係,道個歉就好?樓主這篇也是道個歉就好,妖言惑眾不用負責任?
如果誤會被指正就能接受自然沒人會說什麼 但每次被指
老半天hgt還是沒解釋說新元史跟射鵰寫術赤的證據何在
另外射鵰是創作小說 hgt反應是ok金庸大師不是寫術赤
中國歷史教授朱耀廷參考國內外40幾本書目寫的實用歷
史 反應卻是 hgt:成吉思汗傳是啥東西?? 本末倒置了吧
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:36:00好吧 好吧 既然你都拿出這麼多書了 我也不好說什麼
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:37:00也許本人記憶真的偏差了 對於本次問題過於頑固了
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:38:00還有不要在斷章取義XD 我是說成吉思汗傳很多人寫過
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:39:00不要連我的推文都截一半XD
我出版社跟書名都打了還在問是啥東西 哪裡斷章取義了
hgt:如果覺得有問題就請拿證據出來 而不是用推文證明
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:47:00你誤會我才是沒歉意吧XD 看看你自己的推文
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:48:00你可是不覺得你自己有誤會我歐!"如果誤會被指正就能接受自然沒人會說什麼" 你有接受指正?
哪裡誤會 無論是解讀為人還是名字 我的推文都說得通而且事實證明無論是人還是名字 安亞都確實是毫無關係
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:52:00當然是誤會啊 因為只有你解讀成那樣 別人沒有啊
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:53:00搞不好你是故意解讀成那樣 想要讓別人誤會我沒歷史常識我也來學你腦補一下
1.我推文也可解讀為名字八竿子打不著 2.或者是故意的總之無論是人還是名字確實都八竿子打不著 故推文無誤
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:55:00哈哈 還狡辯 推文就在那 還死不認錯 科科
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:56:00誤會就誤會 有什麼不好意思承認??
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:57:00這些都是小問題 就你在那鑽牛角尖
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 16:58:00你看你看 "如果誤會被指正就能接受自然沒人會說什麼"自己說的話馬上翻臉不認帳XD
作者:
Cruel2 (君若無心我便休)
2014-05-24 16:59:00hgt被打臉認個錯很困難嗎 ˋ(”′~‵)ˊ
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 17:00:00落居下風就改中二口吻是我錯覺嗎XD
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:00:00就還要再去查查看啊 再證實一下嘛
作者:
Cruel2 (君若無心我便休)
2014-05-24 17:00:00今天見識到什麼叫做見笑轉生氣了...
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:01:00就他真的誤會啊 自己說的話也不認帳 怪我??
作者:
Cruel2 (君若無心我便休)
2014-05-24 17:01:00查到再回來大聲很困難嗎...
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:02:00他當時沒查到也很大聲啊 你怎麼不叫? 我還沒去查 他一直大聲
推 hanhsiangmax:hgt認為他態度沒問題吧,但實際上有
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:03:00又有何用?? 怪 雙重標準所以說你還是不肯承認有誤會嘛XD
作者:
Cruel2 (君若無心我便休)
2014-05-24 17:03:00這不是標準的"別人闖紅燈你怎麼不去抓他 只抓我"
只會叫別人查自己就不用查 我是確定幾分自信說幾分話
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:04:00那你也看到他闖紅燈 你怎不罵他?? 怪
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:05:00誤會都還沒承認 什麼幾分自信講幾分話??
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:06:00是有可能記錯
作者:
Cruel2 (君若無心我便休)
2014-05-24 17:06:00我發言的時候p就已經拿出證據啦..只看到hgt還數落別人有空
作者:
Cruel2 (君若無心我便休)
2014-05-24 17:07:00上b 沒空查資料 結果別人書越拿越多 自己還是什麼毛都沒
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:07:00亞歷山大那篇也在那 沒跑掉 他現在也不承認誤會 人在這
hgt:總之我確定自己絕對不會解讀錯 <沒確信還這狂妄
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:08:00你怎不說 說了話去查 你又要急 我沒辦法 我手邊沒實體書啊
言之鑿鑿還以為是有什麼鐵證 結果新元史現在才要去看
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:09:00不要又在那斷章取義 你是媒體啊
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:10:00當時是說你要去查 你現在拿其他書ok 那我去查新元史啊
一分自信說十分話+死不承認的次數已經太多 沒信用了
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:11:00所以?? 術赤跟朮赤我會解讀成不同人嗎? 不可能嘛
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 17:11:00推 hgt:你還是把朮赤跟術赤搞清楚再來吧 到處追殺呵呵
#1JTaPSvB 明明看到hgt單方面拼命叫別人查 自己不用
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:12:00那你自己去查啊 還怪我勒
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:13:00你拼命懷疑是簡轉繁錯誤 那本來你就要查證啊好笑 查書有何不敢? 是你自己不敢承認自己誤會別人
本來就是錯誤 我也充分舉證了 結果被hgt刪推文刪掉
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:14:00少來這套 你今天才po這些東西 想騙誰啊
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 17:14:00話說這篇怎麼騙到17推的,學術板耶
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:15:00你這種態度 我懷疑你亞歷山大那篇根本是故意誤導別人
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:16:00想讓別人誤會我沒歷史常識嘛 不然為何死不認自己誤會?
我今天貼的只是書的照片 也不是"術是簡轉繁"的證據
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:17:00如果真的有料 有興趣 就討論史實內容
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:18:00你根本扯謊嘛 你當天只不過說了些蒙古音的東西 這也叫證據
只會坐在電腦前推文證明 hgt:那你自己去查啊 <又來了
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:19:00書的東西都是你今天po的 少跟我扯 你這種態度 之後我真的
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:20:00懶的理你 自己討論去吧
當時沒空翻書而已 舉的東西還是事實 卻被hgt用只是推
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:21:00總之有沒誤會 亞歷山大那篇就在那 不認也沒用
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:22:00新元史你不查 本人絕對親自查 少在那扯五四三
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 17:23:00你們兩個吵歸吵,可以加減幫忙噓嗎?
家裡就沒這本 早就查過館藏了只有縣史館才有 沒辦法很多推都是hgt貢獻的
hgt:我抽空去看看新元史好了<今天以前不知哪來的自信
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 17:30:00消失了
作者:
hgt (王契赧)
2014-05-24 17:31:00因為沒啥好噓的 他又不是故意鬧版 只是說個人意見
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 17:35:00又推,沒文化覺悟,難怪被戰
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 17:36:00就是大家都亂講話,國民才會偏聽偏信、文化水平低落
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 17:39:00要討論就該有討論的儀態,如此武斷的無知論調就該深受譴責。
作者:
c0s (【點點軍】- 萬安行動!)
2014-05-24 18:04:00本來看到起手式五點就知道是胡說八道不想浪費時間 但是看在樓上的懇求我就幫忙一下(跳跳
作者:
c0s (【點點軍】- 萬安行動!)
2014-05-24 18:05:00阿就擺明不是來討論也不是來求證 只是自由心證放完屁就跑幹嘛陪他玩... 大家都大好人
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-24 18:28:00樓上好人,一生平安
作者:
okery (葉君秦)
2014-05-27 08:19:00好歹是個學術板,這樣廢文也能換到一堆人推,素質堪慮。
作者:
KevinR (Kevin)
2014-05-27 22:38:00...
作者:
time3Q (緣分落地)
2014-05-30 14:16:00部分內容尚可,但是太過憤青,有一干子打翻一艘船的情形 劣
作者:
phyton (飛騰)
2014-06-21 05:51:00酸素是照字根翻 oxy-gen 或德文 Sauer-stoff 都是 酸-素