[新聞] 古裝劇騙很大 最常出錯食物是這兩樣…

作者: Takau (打狗)   2015-10-05 09:41:37
古裝劇騙很大 最常出錯食物是這兩樣…
2015-10-04 14:28:57 聯合晚報 記者徐偉真╱綜合報導
主角「吃」什麼是需要非常考究的,否則一不小心,主角就可能吃到幾百年後才出現的食
物。 圖/摘自騎鹿客
古代蔬菜很匱乏,古人最常吃的是「五菜」:葵(葵菜)、韭(見圖)、藿(豆葉)、薤
、蔥。 圖/摘自騎鹿客
分享很多人喜歡看古裝劇,也有人喜歡討論劇裡的穿幫鏡頭,例如未來才出現的服裝或器
具。不過,其實主角「吃」什麼也是需要非常考究的,否則一不小心,主角就可能吃到幾
百年後才出現的食物。
中國大陸的一個戲劇評論網站日前登出一篇文章,討論古裝劇裡的人該吃什麼,才不會有
時空錯亂的問題。該文章被許多網友分享,有人大呼有趣,還有人說原來有這麼多「穿越
劇」。
文章提到,戲劇中最常出錯的是玉米和地瓜,央視拍的「三國演義」中曾出現曹操的士兵
生吃玉米的鏡頭、「水滸傳」有宋江和公孫勝在玉米田裡比劍的畫面、包青天的劇中也有
吃玉米的橋段。但玉米最早出現在文獻上是在明朝正德年間,所以明朝前的戲劇都是不能
出現玉米的,文章中說,如果那時就有玉米,糧食來源種類多,三國演義就不會有黃巾之
亂,梁山好漢也不會落草為寇了。
文章中也說,地瓜也是明朝時才傳入,但「地瓜產量多,在古裝劇裡的穿幫鏡頭也很多。
」,例如以宋朝文豪蘇東坡為主題的劇中,農民責罵難民偷他的地瓜,「沒有的東西怎麼
偷呢?蘇東坡居然看不出來這是誣告」。
作者提到,其實中國在明朝前期糧食種類大致穩定,一直到明朝後期因為發現新大陸,來
自美洲的作物才傳進中國。中國古代蔬菜很匱乏,古人最常吃的是「五菜」:葵(葵菜)
、韭、藿(豆葉)、薤、蔥,其中,如果編劇想要挑一種觀眾一定認識又絕對不會出錯的
蔬菜,選韭菜準沒錯,因為韭菜是中國土生土長的,「山海經」裡就出現過。另外,原名
「菘」的白菜也是較保險的選擇,東漢「傷寒論」中就提到了。
還有,水果也不能亂吃,作者說,櫻桃、荔枝、梨、棗和柿子等,演員們可以不管演什麼
時代的角色都放心大吃,但葡萄、石榴、核桃、西瓜和蘋果不能隨便吃,因為前三個是張
騫漢朝時從西域帶回,西瓜是遼宋金時期傳入,而蘋果更晚了,中國現在種的大都是19世
紀後期引進的歐洲蘋果;所以西遊記中的豬八戒吃西瓜橋段,作者打趣說,西瓜恐怕是豬
八戒駕著雲去西域拿的吧!
http://udn.com/news/story/7546/1227762
作者: hizuki (ayaka)   2015-10-05 10:06:00
央視是第幾臺?
作者: delavino (德拉.危怒)   2015-10-05 12:18:00
好有趣!
作者: in09   2015-10-05 12:20:00
說得好像玉米傳入後就沒有饑荒似的
作者: a2935373 (...)   2015-10-05 14:25:00
玉米在耐旱作物中產量很不錯的
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2015-10-05 14:53:00
星際效應也窮得只剩玉米
作者: a2935373 (...)   2015-10-05 15:03:00
至於蘋果 其實可以弄林檎來啦XD 但是搞不好更麻煩
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2015-10-05 15:18:00
林檎“小”規模種植,但也並不是找不到
作者: hydeless (海德)   2015-10-05 15:26:00
林檎馴化很麻煩,請見槍砲、病菌與鋼鐵
作者: a2935373 (...)   2015-10-05 15:40:00
西洋種和中國種是不一樣的玩意
作者: gm79227922 (mr.r)   2015-10-05 17:39:00
真的考究很多戲都拍不成了 古時皇帝搞不好還比現在一個上班族還窮酸
作者: no1smkimo (小新)   2015-10-05 17:50:00
有時真的不能太考究,真的要那麼考究,要不要連當時怎麼對話?去到各省後,聽不懂他們說話要怎麼解決,都考究一下我看以後每部戲的一開頭就要先解釋為甚麼裡面的人幾乎個個都是講普通話,沒啥人講方言,而且還講那麼標準
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2015-10-05 18:17:00
好萊塢連外星人都講英文了語言其實還好,不少戲劇會稍微出現方言突顯到了外鄉,電影笑傲江湖則把方言當腳色獨特點
作者: sophia6607   2015-10-05 18:49:00
其實例如西方百年前的西瓜也跟現在不一樣,畫作有證明
作者: hazel0093 (heart-work.info)   2015-10-05 20:31:00
別跟我說方言有差異是李連杰那部XDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: kingcallme (無想肥宅轉生)   2015-10-07 14:23:00
如果照記者的邏輯,走向共和的演員們要符合歷史事實的話,根本不可能用現在的國語發音來對話。而是在公開場合例如朝會時用帶有自己家鄉腔的北京官話來對話,然後私底下對話各自用家鄉方言。不過真的這樣考究下去的話大概會被批說是妨害中國各民族的團結吧XDDD
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2015-10-07 14:30:00
但這樣比較帶感
作者: kingstong (卍解-天鎖斬月)   2015-10-07 14:47:00
你拿明朝的劍來斬宋朝的官啊?!既然是明朝才傳入的物種,怎會在宋朝就被命名?!我可以吐槽原PO很笨嗎?!會不會被告?!
作者: sophia6607   2015-10-07 18:59:00
我比較想噓金士東
作者: shantsou (溶化的燒仙草)   2015-10-07 19:07:00
樓樓上是不是看錯?
作者: kingstong (卍解-天鎖斬月)   2015-10-07 22:01:00
宋朝哪來的地瓜?!編劇是怎編的?!不要亂套歷史!亂編一通
作者: shantsou (溶化的燒仙草)   2015-10-08 06:25:00
所以原po就說那是錯誤的啦
作者: jonsauwi (JBY)   2015-10-11 03:11:00
怎麼,最近中國文學論壇那邊一直在吵要不要注重這種細節方面的考據,原來是因為這篇文章嗎?
作者: autumoon (青山 暁)   2015-10-11 22:52:00
我比較不能接受三國背景出現用楷書寫的旗子,對岸這兩年的歷史劇出現這種大槌,就算大牌雲集我也很難看下去...
作者: yuriaki (百合秋)   2015-10-12 03:48:00
字體是大槌食物不是大槌? 桌椅是大槌語言不是大槌?大槌小槌的區別標準在哪裡? 終是各人心中一把尺不如承認全面重現古代一來物理不可能 二來觀眾不想看比較槌子大小數量不應該是評價史劇良窳的主要標準

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com