[問題] 金日磾之子為弄兒?

作者: yejie (夜街)   2018-04-24 10:48:38
漢書:「日磾子二人皆愛,為帝弄兒,常在旁側。」
請問當時的弄兒,跟後來近代的弄兒的意思是一樣的嗎?
又如果一樣的話,這不就成了漢武帝折辱金日磾了嗎?這樣金日磾殺了兒子不就等於打了
武帝的臉?
作者: saviora (颶風之翼)   2018-04-24 19:16:00
從藝文類聚-寵幸就是那個意思
作者: jason222333 (發呆)   2018-04-24 20:34:00
男男?!
作者: otapiggy (otapiggy)   2018-04-25 11:08:00
應該是像東方朔之類的角色
作者: WGTH (<|°_°|>)   2018-04-26 09:41:00
漢書後面都寫出來啦
作者: dobeqoo (問候)   2018-04-26 13:35:00
好想知道各位大大在討論甚麼 請賜教
作者: O97 (097-最近有時無法打中文)   2018-04-28 10:59:00
上網去查了一下,只看到"逗弄孩兒"。總覺得應該不只這樣?
作者: dobeqoo (問候)   2018-04-28 17:50:00
求大大翻譯 不太理解
作者: saram (saram)   2018-04-28 23:22:00
是"弄"臣吧.專搞笑的.潤滑君臣間的嚴肅關係.
作者: march20   2018-05-01 03:24:00
樓上潤滑一詞下得好微妙 www
作者: Ruth (Ruth)   2018-05-15 15:55:00
就跟衛青、霍去病受到漢武帝「寵幸」是一樣的意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com