Re: 中美建交公報的真相(3)-翻給自己爽

作者: Nakata0911 (夏亞 阿茲納布 )   2018-04-20 09:22:36
其實把上海公報英文版第12條全文拿出來看就會比較清楚
The United States acknowledges that all Chinese on either side of the Taiwan
Strait maintain there is but one China and that Taiwan is a part of China.
The United States Government does not challenge that position.
後面一句可能比acknowledges要翻承認或認知來說更為重要
因為無論是認知或承認,美國政府都不會挑戰此一定位
不能被挑戰的認知 跟承認其實也相去不遠
總不會美國人自己簽的英文版都不算吧
※ 引述《Lu331》之銘言:
: 1.你我雙方 談論的是建交公報.817公報
: 但你拿來說嘴的 卻是將acknowledge翻成認識到的上海公報
: 你還好意思顆顆
: 我看了才顆顆
: 2.當冤大頭?? 美國又不用承認中文版公報
: 怎麼當冤大頭
: 美國AIT已經明白表示美國明白表示「認知」不代表認可、不代表接受,除了「認知」
: 以外不代表任何意義。
: 他根本不鳥你中文版呀
: 再說一次 你要美國承認你翻譯的公報 或是你認為美國現在是在耍賴
: 請你告訴我們是哪位美國代表承認你的翻譯版本??
: 你不敢正面回答這個問題 然後只會一直說美國當冤大頭
: 網址聲明都貼出來了 AIT根本不認公報acknowledge等於承認
: 請你告訴我 美國不認中文版那他要怎麼當冤大頭!!!
: 3.放入資料庫就代表有義務執行?
: 我們都知道很多貿易協定 當雙方官方談妥後
: 還需要雙方國會認可 才能舉辦簽約儀式 協定才正式生效
: 有一些協定就是在國會這一關被擋下
: 所以看這個協定是不是有效力 就是看有沒有官方代表簽名蓋章
: 跟這些協定有沒有放入檔案庫一點關係也沒有
: 4.建交公報翻譯完成後 我也認為中國必定有跟美國打招呼
: 但給美國看過 通知美國
: 和美國有義務承認 是兩碼子的事!!
: 5.請大家再看一次我之前貼的 中英文皆具效力的協定
: 它的正式格式
: https://i.imgur.com/BFWwZmR.png
: https://i.imgur.com/KnvTN2J.png
: 中文版沒有簽名就要美國人認帳執行
: 那上面的簽名是簽好玩的嗎  
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2018-04-20 09:30:00
這在我看來不能被挑戰的不是acknowledge而是後面的台灣是中國一部分這敘述,畢竟他是指那個position。然而acknowledge的意思是美國這邊定義
作者: msisee (c'est la vie)   2018-04-20 11:24:00
這已經是襌師所說文字障等級了長知識了(不要80原po啊)
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2018-04-20 11:26:00
有差 如果是認知代表美國是不用遵守一個中國原則的唯有當美國承認時才不能干涉台灣,台灣旅行法out

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com