※ 引述《DuncanHines (DuncanHines)》之銘言:
: 我本以為書記的原意是像是記帳,管理文書那樣雜事類的小官職
: 但在共黨卻很大,似乎聽說時省委書記比省長還大
: 為什麼這麼大的官職,卻取名為書記呢?
不是起因於帥哥史達林當年一開始只是擠到這位置,然後巧妙利用各種趨虎吞狼
幹掉各類「職務比他高」的擋路者所以沿用下來嗎?
不然以列寧來說,他也是以各類主席頭銜來彰顯自己
而史帥哥的「書記」職務能夠成為成功扳倒他人的原因,似乎和這職務能夠
接觸的資訊命令層級有關係…
只是這樣說,聯合國秘書長的翻譯以及為啥英文原義要用那的職銜,就未知了。
但看看其實際能在大國成員意見下發揮的作用
搞不好這才是秘書長/總書記一職原先被寄望的功能腳色也說不定…