PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
interpreter
[閒聊] 請問大家都是怎麼"遇見口譯"的呢?
作者:
julie9582
(小不點)
2010-08-09 19:48:11
各位前輩好!大家好!
前一陣子,我在學校的口譯推廣課程中,初步認識了口譯
看了板上的文章...
真的覺得口譯是一個很不簡單的領域
也有很多一般人不知道的辛酸血淚
但是,口譯似乎有一種莫名的吸引力
讓大家依然留在這個領域努力!!
如果大家願意分享的話...
不知道各位都是怎麼接觸口譯然後投入口譯的呢?
另外,對於口譯界的未來,有沒有什麼期待??
先謝謝願意分享經驗的大家了!!
作者:
tengharold
(RoadMan_A)
2010-09-05 01:01:00
我是很久以前做字幕開始的,因為打字很慢,所以我們幾個都 (老闆宏恩) 配打字員,我們就用"口譯" XD
繼續閱讀
[閒聊] 各位前輩大家好
callcallpp
[口譯] 電影字幕翻譯
graceinlove
Re: [徵求]TedxTaipei七月演講徵求英日同步口譯員
Paulyang
Re: [徵求]TedxTaipei七月演講徵求英日同步口譯員
Birch
[資訊] 政大公企中心第14期中英口筆譯班招生
CPBAE
[請益] 無塵室現場日文口譯
daisi
Re: [徵求]TedxTaipei七月演講徵求英日同步口譯員
Mapleseed
[徵求]TedxTaipei七月演講徵求英日同步口譯員
a00sdf
[閒聊] 口譯對我來說,好難
staceylydia
請問板上有彰師翻譯所口譯組的學生嗎?
Ryan310265
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com