PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
interpreter
Re: [新聞] 同步翻譯 年賺180萬最吃香
作者:
lovedenmark
(Expo sxxks)
2011-05-04 12:57:38
每次看到這種新聞,都要罵一次,以免媒體誤人子弟....
最好..一年可以賺一百八十萬....我熟悉的中國口譯員..
旺季忙到沒有一天是在自己家裡床舖上睡覺,
一年底多賺一百出頭(而且還是1:4.7匯率的時候)..還沒扣稅喔。
而且現在,阿六仔狂設譯研所,國外大學狂招中國學生,
現在已經一堆人在削價競爭.....。
目前專業的同步一天應該是介於4000~6000左右,要看主題。
如果是從會議公司拿到的案子,打對折是基本的....
而且,匪區的會議公司,稀奇古怪的招數都有。例如,卷款而逃,口譯員一毛錢沒拿到..
(深深覺得他們深得老蔣的抗日戰術..以空間換取金錢..)。拖延款項已經是最輕鬆的事,
還有遇過,做完會還跟你殺價的...。合約感覺跟草紙是一樣的..更別說故意找碴...
或是明明說好今天講設計,結果到會場變成IT大會....。
當然有人覺得..阿這樣東扣西扣,至少還有七八十萬..但別忘了..
做同步背後的壓力有多大,中國的會議公司不會幫你擋客戶,別以為有會議公司,
一切有人打理好...。
另外看到有補教業者的中國口譯執照課程.....別傻了.....
你以為考過就有人捧著現金在門口等你嗎?
你以為全中國的"專業"口譯員,有幾個人有這個認證?
別跟錢過不去...
作者:
hanway
(紗之器)
2011-05-04 13:16:00
推 這種新聞有害無利
作者:
sssn1
(洛克)
2011-06-09 11:00:00
壓力大到180萬說不定最後都拿去照胃鏡 更別提被打對折的...
作者: achemoeco
2011-06-23 01:51:00
感覺口譯這行有行無市耶,他真的很難,很需要訓練但是以我認識的台灣老闆,請個會講ABC的就偷笑囉他們哪裡需要甚麼同步口譯,慢個幾個月也沒關係吧Y阿也不用口譯阿,反正談的就是那幾個項目而已在紙上幾個數字寫一寫就好了.....當然那種很高級很高級的會議是會需要的,但是我很懷疑那種市場打得進去的有幾個? 沒事,純聊天討論啦我也很希望口譯市場很廣,這樣投入時間才有勁阿~~
繼續閱讀
Re: [口譯] 歐巴馬宣佈賓拉登死訊 壹電視新聞同步口譯
Mapleseed
[口譯] 歐巴馬宣佈賓拉登死訊 壹電視新聞同步口譯
l10nel
[新聞] 同步翻譯 年賺180萬最吃香
rebirth2009
[閒聊] 一般口筆譯課程的選擇
ponx2
[進修] 政大公企第16期中英文口筆譯進修班招生~五月開課~歡迎報名
CPBAE
[進修] 口譯課程對於非英文專攻學生的幫助
allesvorbei
[進修] 中國大陸「全國翻譯專業資格(水平)考試衝刺班」招生!
CPBAE
[進修] 關於台師 輔大 彰師大
home6110
[問題] 翻譯認證 及補習班
globo99
[活動] 免費參加~口譯談判課程說明會
arancione
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com