贊同Nianyi大的觀點(引言會太長,恕刪),也分享我自己的經驗。
我身邊也有親戚朋友推崇雙語教育,但是只有一對成功。
而這對呢,並不是從小把兒子丟去雙語學校,而是...
爸爸是德國人,開口就跟小孩講德文;
媽媽是台灣人,跟小孩講中文;
爸媽彼此溝通,講英文。
小孩現在國小四年級,中英德三語流利,可以自由切換,各科學習成績也不錯。
只是有時候小孩跟我講話,中文句子裡會不小心插一個英文單字,
或是英文句子裡面夾兩個德文,他不是刻意的,而是他的大腦那一瞬間就是抓到德文字彙
我聽得懂所以覺得很有趣,別人怎麼想我就不知道了。
我自己查了語言學的專業書籍,
小孩會以「從小最常接觸」的語言為母語,第二常接觸的是第二語言。
前提是,接觸的時間要夠長,量要夠大。(這是重點,畫起來加星號)
你說送去學校整天不夠長嗎?抱歉,不夠。
語言教學的關鍵在父母身上,因為那是小孩第一個接觸到的學習對象,
從他還是嬰兒只會哭的時候就開始學習了。
過了那段時間的話,就等他母語有了基礎,再去接觸第二語言,才不會混亂。
以我那對朋友的例子,夫妻為了專心顧小孩,兩個一起在家做網拍,
爸爸整天都在聽德文廣播,媽媽以前每天都會講故事(中文)給小孩聽,
所以小孩從小就接觸到非常大量的語言刺激。
如果其中一方選擇外出上班,可能今天就不是這樣的情況。
孩子的教養要夫妻有共識這句老話已經講到爛,
除此之外,原原po夫婦有空一起去圖書館查查資料如何?
用Basic linguistics/applied linguisitcs都可以查到很有用的資料。
(聲韻學的章節就跳過不要管他吧,那個太偏了而且會讓你們一個頭兩個大XD)
圖書館借書不花錢,又安靜(一般而言)又有冷氣,
夫妻一起去查資料也可以當作另類約會,好圖書館,不去嗎?