原文網址 - http://goo.gl/TNaluH
最後有附示意圖,請各位斟酌看囉 :)
push,前面有些地方有亂碼看形容感覺是吸血鬼,因為蘿拉拒絕,所以麥姬無法進入,跟吸血鬼傳說一樣恐怖圖片最好在文首加警語,不然會嚇到人
作者:
TWkid (蹉跎易逝韶光老)
2016-10-15 00:03:00好看!人名部分有些亂碼?(還好手機沒有自動顯圖
對我也覺得是吸血鬼沒錯 :) 有注意到了,人名部份已改正。謝謝兩位大大
不會啦~有錯誤更正是應該的 :) 讀者看了才會比較順
作者:
angienu (楊洋我è€å…¬<3)
2016-10-15 00:14:00推
人名如果不要變來變去變去會比較好ㄜ...看完居然改好了xd
作者:
AHKg (野獸的直覺)
2016-10-15 00:26:00感謝翻譯
作者:
ikea21 (宜家貳壹)
2016-10-15 01:27:00好看推,感謝翻譯,圖片有點可怕XD
作者:
nobunobu (不壞也不好,只是普通人)
2016-10-15 01:44:00推
作者:
tuya (小魚)
2016-10-15 01:45:00推 被圖片嚇到XD
作者:
windwing (加油就可以養黑糖)
2016-10-15 02:44:00QQ 好嚇 謝謝翻譯!!
作者:
eastpopo (東方大法師)
2016-10-15 03:53:00應該是,所以女兒發覺鬼魂跟屍體的不同
作者: honey840830 (可可) 2016-10-15 04:23:00
那個攝影師的作品都超棒的
作者: Listlive (皓秋) 2016-10-15 05:37:00
推翻譯,女孩的母親救了她一命啊......不過大吸血鬼是想要開育幼院嗎......?
作者:
pelegia (Maipang Talachu)
2016-10-15 08:23:00推推~每天都在等大大的po文!!!
覺得"Because Mom never came back like that" 可以翻成 「因為媽媽從來沒有像她那樣回來過...」或「因為媽媽從來沒有回來過」 表示女兒知道人死不能復活的現實
已改正。感謝 F 大。其實我當初有點不太確定她那句到C...是什麼意思。但我想你說的沒錯 :)為什麼我的句子被莫名的吃掉 QQ
作者:
pelegia (Maipang Talachu)
2016-10-15 08:36:00偷偷許願死神二。結局懸著好啾心啊啊啊啊
哈哈P 大老實說我覺得part 1 那樣結束比較好看 :)
作者: Sirius1227 (遙) 2016-10-15 09:34:00
覺得圖片有點可愛XDD
作者: bbbmess (薛薛) 2016-10-15 10:22:00
推
作者:
torikon (Hikaru)
2016-10-15 10:38:00喜歡這種淡淡的感覺!
作者:
poopooass (poopooass)
2016-10-15 11:30:00wow
作者:
dasherz (Thucydides)
2016-10-15 11:41:00推
作者: monica5122 (穿越千夜) 2016-10-15 13:25:00
屍鬼
作者:
AGCE (會呼吸的痛)
2016-10-15 18:32:00推
作者:
Modipret (Modi_迷咪)
2016-10-15 22:43:00這個好像一部動漫喔!沒邀請不能進家門 生病死掉但還會復活而且有意識有計謀的咬活人
作者:
daice (Albee)
2016-10-15 23:27:00很像日本的一部漫畫!
作者: t20317 (尋夢的少年) 2016-10-15 23:40:00
屍鬼+1
作者:
vuvu000 (twotwo)
2016-10-16 03:27:00推推
作者:
smallsix (檸檬貓你在此!)
2016-10-16 12:40:00好看推
作者: babybos 2016-10-16 19:10:00
好可怕,像吸血鬼也像殭屍 謝謝翻譯辛苦了
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯) 2016-10-17 00:19:00
推,很有氣氛
作者: cidchen 2016-10-17 08:10:00
推翻譯
作者: mashedbrain (腦泥) 2016-10-17 14:52:00
想到屍鬼+1
作者:
Ariafor (修魚)
2016-10-20 15:34:00推QwQ媽媽救了蘿拉