http://m.huffpost.com/us/entry/8296528
本人雖位高材生
但英文非強項
敬請見諒喔。
(你的讚是我翻譯的原動力)
正文開始:
幾個月前,我朋友的表妹(一個單親媽媽)買了一部新的手機。
經過漫長的一天的工作,她回到家裡,把電話放在櫃檯上,兒子來找她,問是否可以用她
的新手機玩。
媽媽告訴他不要打電話給任何人或者短信,兒子同意了。
在11:20左右,媽媽昏昏欲睡,於是決定先去幫兒子蓋被子。
走到兒子的房間後,看到兒子並不在那裡。
然後,她跑到了自己的房間,發現兒子用手機後睡在床上。
媽媽放心了,於是從兒子的手上拿起手機檢查,並瀏覽它,發現手機裡只有一些改變
,例如,新的背景,然後她打開了保存的照片開始刪除兒子拍攝的照片,直到只剩下一張
新
的照片。
當她第一次看到它時,簡直不敢相信....
這是兒子在床上睡覺的照片,但照片是由上面的其他人拍攝的,照片裡顯示了一個
老婦人的左臉....
作者: you13 2017-06-10 06:16:00
謝謝指甲蠻好笑的哈哈哈
作者:
greensh (綠眼)
2017-06-07 17:25:00板規真的無法可管嗎
作者:
egg8318 (小毅)
2017-06-07 17:30:00這是GOOGLE翻譯來鬧版的吧幹上一篇起碼還有一點點段落看起來像正常人會說的話 這篇根本狗屁不通
作者:
emmalouis (Chloe 報表打不完)
2017-06-07 17:33:00高材生還是走創作路線比較好
作者:
nuko (你管我是不是鄉民!!)
2017-06-07 17:34:00決定把她的兒子藏起來睡覺XDDD看不下去sorry
作者:
auni (阿南)
2017-06-07 17:39:00我朋友的表弟(一個媽媽)買了一部新的手機<-這是在講什麼?國文也好不到哪裡去 敬ㄐㄧㄥˋ請 不是盡ㄐㄧㄣˋ請好嗎!
作者:
demoXD (DEMO)
2017-06-07 17:46:00我想中文也不是強項
作者: LaLiM (水水點) 2017-06-07 17:48:00
太多她/他了,看的時候會卡卡的
作者:
ChiaRu (嘎é¯)
2017-06-07 17:58:00我點進去原文被照片嚇到了啦QAQ....往下拉才發現下面還有一堆... 今天晚上不用睡了....
作者:
thtccmnn (black小喵)
2017-06-07 18:43:00這篇對照原文其實可以當笑話看看了XDD
作者:
FaithAC (Shu)
2017-06-07 18:44:00中英文都不擅長 高材生大大可能只擅長鬧版
作者:
cc80115 (咩卡)
2017-06-07 19:16:00不只英文,連中文都...
作者: ghostxx (aka0978) 2017-06-07 19:24:00
下面還有很多故事,接下來的文有著落了,感謝Google翻譯
所以如果不讚你,你就不翻譯,饒了我們了嗎XDDDDD
作者:
Snowyc (一色。)
2017-06-07 20:40:00這根本惡意鬧板了吧!不能管管嗎?
作者:
s7634672 (StripierFlyer1)
2017-06-07 21:14:00XDDDDDDDD
作者:
zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)
2017-06-07 21:46:00這語意不通又只寫了一半的不知所謂文是怎樣?
板主都說了 就算被噓爆也不會桶的 大家就只能忍耐啦(燦笑)
作者: warm0800 (AORUSMAN) 2017-06-08 00:10:00
連翻譯都可以反串XDDDDDD
作者:
vannesa (Vannesa)
2017-06-08 00:26:00謝謝你的指甲?!
作者:
Lang90 (六條御息所)
2017-06-08 01:16:00穴穴翻液,慢煨醉惹晴呵。
作者:
toyjoy (討教)
2017-06-08 01:18:00被噓不是沒有原因
作者: chenyenwen (themarkr) 2017-06-08 01:42:00
膏裁生?
作者: inanna38 2017-06-08 02:29:00
謝謝你的指甲WWW
作者:
liuedd (~柳橙~)
2017-06-08 02:54:00你的人生跟這篇文一樣,就這樣了
作者: bestchen (舒潔面紙) 2017-06-08 06:15:00
謝謝指甲
作者:
chumm (chunn)
2017-06-08 07:06:00指甲xDD
作者: seangao 2017-06-08 07:10:00
笑死 我點原文來看看得懂,但看這篇譯文卻完全不知道在工沙小
作者:
doghouse (抓不住夏天的尾巴)
2017-06-08 08:07:00頭一次看到翻譯文被噓到X2..
作者: jigjvupl8 2017-06-08 08:50:00
讓我們歡迎下一位來賓
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴長老) 2017-06-08 09:06:00
來鬧的
作者:
shizukuasn (SCP-999è¶…èŒ)
2017-06-08 09:11:00就算不管翻譯 原文也滿老梗的
作者: bcmaple 2017-06-08 09:42:00
高材生的水準...
修改後比上一篇google翻譯好很多 你是高材生程度只有這樣 我私校生感到安慰。不過你態度很好 我覺得你翻完後請人閱讀一次覺得通順後再發 會比較保險
作者:
imhsian (陳安安=點滴娘)
2017-06-08 10:16:00我看得懂耶哈哈哈給個推
作者:
tk10235 (elvira)
2017-06-08 10:18:00不要丟高材生的臉(?
作者:
vomer (盧米亞)
2017-06-08 11:28:00恩
作者:
Nesoi (那個是哪個)
2017-06-08 11:29:00害我上班笑得像智障哈哈哈哈哈
作者: stancho (怪獸) 2017-06-08 11:30:00
這什麼垃圾使者翻譯的渣文啊
作者:
sromys (阿爾瑪濟)
2017-06-08 12:41:00請問什麼是"雖位高材生"?
作者: tommytommy 2017-06-08 12:55:00
鬧版系高材生?
作者:
hieru69 (小莫莉)
2017-06-08 13:37:00謝謝你的指甲 笑死!! id正確…
作者:
jaderwu (啊嗚)
2017-06-08 14:17:00反串嗎 超過100分
作者:
ibiya (伊逼呀)
2017-06-08 16:52:00指甲蠻好笑的啊哈哈哈
作者:
F04E (Fujitsu)
2017-06-08 16:56:00對不起 讚不下去
作者:
vm06wl (墨痕八舞)
2017-06-08 19:40:00蓄意鬧版為什麼沒版規可以處理?
作者: Porara98763 (上邪) 2017-06-09 00:01:00
不喜翻你的指甲
作者: benson860617 (拍拍) 2017-06-09 00:24:00
謝謝您的指甲
作者:
nyx9989 (Yes!)
2017-06-09 04:39:00連中文都不行
作者: sardonyx10 (KeepCalm) 2017-06-09 09:20:00
我覺得還好啊
作者: stu87059 (同學同學) 2017-06-09 11:13:00
還好是還好,只是這種程度我們自己Google就好了,還需要他發文嗎?
作者:
lumosnox (t.ds.ot.m)
2017-06-09 15:23:00看得懂啊xD
作者:
luckygeo (名蒸蛋蚵男)
2017-06-09 16:36:00還好啦 有比上一篇容易看得懂
作者:
brave98 (我要當勇氣人)
2017-06-09 18:33:00謝謝樓上各位噓文讓我能夠直接跳過爛文
作者:
j1551082 (薄荷哈亞鐵)
2017-06-09 18:34:00結尾應該想到 啊 是自己吼..
作者: fabooo 2017-06-09 18:45:00
覺得有點好笑耶
作者: AfterDream (Dino) 2017-06-11 02:42:00
你是大陸人嗎?我們真的不用"短信"這詞兒
作者:
Xaious (Ann弟)
2017-06-13 16:53:00故意的嘛
作者: onlyaking (吸管) 2017-06-18 10:20:00
棒