Re: [經驗] 你今天回家要小心哦

作者: GGOUTOUT (打鬼用巧克力)   2018-03-26 21:47:55
※ 引述《cmi5551 (街陡囍磷星)》之銘言:
: 我還記得
: 那天是禮拜五
: 諸事不順
: 雖然沒出甚麼大包
: 但是發生很多莫名其妙的鳥包
: 大概中午的時候
: 在座位上百般阿雜的重建消失的檔案
: 「你笑屁啊」S突然轉過來該
: 語氣煩躁的回覆「我沒有笑」就繼續打文件
: 印象中他看了我一眼就沒多說甚麼了
: 而下午也在各種不順各種鳥中度過
: 直到下班前一兩個小時吧
: 我打翻好幾百個流水號備料...
: 當下真的覺得自己好蠢好衰
: 默默把所有東西撿起來重新排序
: S剛好上來
: 大概是低氣壓太明顯
: 問我發生甚麼事
: 「你今天也太倒楣了吧」
: 「我覺得我好慘」散發濃濃低氣壓
: 他沉默了一會說
: 「你今天回家的時候小心哦」
: 然後
: 我就爆炸了(╯‵□′)╯︵┴─┴
: 衝他罵說
: 我已經很慘很不順了你還詛咒我還落井下石云云...
: 很氣的下班
: 還打給妹妹訴苦
: 妹突然問:他是不是看到甚麼?
: 愣了下我回她:應該不是啦...
: 然後週末就快樂放假了
: 壓根忘記禮拜五有多衰尾多生氣
: 禮拜一上班的時候
: S臉上有一塊紅印
: 上邊很直
: 像被尺啪到一樣
: 問他怎麼了還被瞪
: 上禮拜五
: 我那方向不時傳來笑聲
: 後面的椅子
: 上面坐著一個中年男子
: 一直看著我怪笑
: 他提醒我下班小心後
: 就被那位狠瞪一眼
: 隔天晚上
: 人被壓 臉被咬
: 紅印好像兩三天才退
: S哀怨說好意提醒還被我罵
: 然後還要被鬼咬
: 他才是好慘好可憐XD
: 總之
: 我也只能道歉跟道謝了
: 畢竟我就是個大麻瓜阿QQ
金曜,事不順。無大過,小錯不斷。
午時,忙於冊之拾。
「何以笑也?」同僚訓。
「無。」覆之續拾冊也。
億,其默視吾。
申時,仍事不順。犯過也,自覺庸。
同僚視之,問吾。「今日運歹?」
「運不順。」吾覆。
其言道「今日歸路,慎也。」
吾怒道「今日已事不順,咒?」遂即歸。
向吾妹訴。妹問「其視何怪也?」
月曜,見同僚,其面有一紅印。問之反睨視吾。
後其言道,警吾歸路慎也時,有一男鬼睥睨。
其夜,不能眠。男鬼啮之。
三日後面印消。替吾擋災,遭吾訓。其感哀也。
作者: aerolite (殞落不再閃耀)   2018-03-26 21:55:00
推翻譯XD
作者: greensdream (放棄)   2018-03-26 21:58:00
作者: kitty51024 (艾絲貓)   2018-03-26 22:09:00
強,國文系來著?
作者: myeternal (chalge)   2018-03-26 22:23:00
國文系XDDDDDD
作者: oceann (海恩)   2018-03-26 22:28:00
三樓XDDDDDD
作者: cmi5551 (街陡囍磷星)   2018-03-26 22:31:00
好厲害XDDDD
作者: grandmabear (陳乃雄)   2018-03-26 22:33:00
可以~~
作者: lloop (................)   2018-03-26 22:42:00
壓縮檔
作者: brotherwood (brotherwood)   2018-03-26 22:46:00
我給87分
作者: cynthia0620 (cynthia)   2018-03-26 22:53:00
XD
作者: hopeblue (叫你阿嬤來囉~~~~)   2018-03-26 22:54:00
好強XDD
作者: kamiyakyo (小雨)   2018-03-26 22:59:00
猛乎
作者: vicious666 (Seth)   2018-03-26 23:15:00
日文曜日害我好衝突==
作者: ny40yankees (可愛正欣鬼超Q)   2018-03-26 23:15:00
文言文>翻譯
作者: vicious666 (Seth)   2018-03-26 23:17:00
阿 原來清清朝前是用曜
作者: Maguro (Maguro)   2018-03-26 23:20:00
推翻譯
作者: AOLSHARFE (MJ forever)   2018-03-26 23:30:00
文言文竟然比較好懂XD
作者: ko58426 (儒此這般)   2018-03-26 23:35:00
突然看懂了XD
作者: Deutschll (麥當勞斯萊斯)   2018-03-26 23:44:00
專業 大推
作者: zxcsteven555 (蜥蜴羊 殞地)   2018-03-26 23:52:00
本文大意:悲哀
作者: minlochen (流光上的舞)   2018-03-26 23:54:00
專業文言文XDDDD
作者: omi0210 (楠仔坑郭美珠)   2018-03-26 23:56:00
專業翻譯 XDDDDD
作者: mokuli (mokuli)   2018-03-26 23:58:00
推 文言文反而好懂XD
作者: tsuki0826 (口口口)   2018-03-26 23:58:00
推翻譯XDDDD太好笑了
作者: fastfu (1983年小巷12月晴朗)   2018-03-27 00:00:00
選進現代聊齋
作者: eatingbruise (bruise)   2018-03-27 00:02:00
太強!
作者: pk90027 (散播歡樂散播愛的玻璃心)   2018-03-27 00:06:00
翻譯比較好懂
作者: ssnnoops (bao)   2018-03-27 00:11:00
哈哈哈哈哈哈
作者: barry2324tw (barry)   2018-03-27 00:14:00
神翻譯
作者: ru1209 (我愛胖嘟嘟)   2018-03-27 00:31:00
言簡意賅 XDDD
作者: yuyemoon (榆葉@HQ仁花廚)   2018-03-27 00:36:00
請不要浪費才能XDDD
作者: ya545680 (小柯)   2018-03-27 00:40:00
可以每篇都來翻譯一下嗎?
作者: eviljackchou (愛老虎油)   2018-03-27 00:43:00
比本文順多了
作者: lovekiss518   2018-03-27 00:45:00
請收下我的膝蓋XD
作者: curryhats (咖哩帽)   2018-03-27 00:55:00
XDDDD
作者: maria (說再見的時刻..)   2018-03-27 00:57:00
國文系!
作者: violet0510 (冗冗)   2018-03-27 01:03:00
竟然覺得文言文比較好懂XDD
作者: starchao (Send me to the stars)   2018-03-27 01:05:00
文言文看得比較懂XDDD
作者: chinimader (陳文文)   2018-03-27 01:08:00
翻成文言文反而有聊齋的感覺
作者: chio0210 (小確幸)   2018-03-27 01:09:00
作者: pinggnip0731 (莎莉)   2018-03-27 01:09:00
作者: lovehyokyo (埃及是正妹)   2018-03-27 01:10:00
作者: foolishness (fool)   2018-03-27 01:16:00
神!
作者: peine (peine)   2018-03-27 01:19:00
太強啦~~!
作者: Nooooooooo (Nooooooooo)   2018-03-27 01:20:00
作者: Yuchann (*′▽‵)(瑜)   2018-03-27 01:23:00
竟然看懂了 xDDDD
作者: Celestine   2018-03-27 01:38:00
聊齋喔xddddddd
作者: icyhacker (紫靈泱狐)   2018-03-27 01:46:00
屌lol
作者: Ractz (屎就放心中)   2018-03-27 01:56:00
超強的易懂文言文XDD
作者: Sakikawa (Seio)   2018-03-27 02:11:00
國文系太強
作者: Bulls23 (Jordan23)   2018-03-27 02:11:00
這個居然容易懂
作者: harries   2018-03-27 02:32:00
有笑有推XDDDDDD
作者: camelliaking (Yupei)   2018-03-27 02:37:00
推專業翻譯!
作者: QCLE (Ha~hello?)   2018-03-27 02:40:00
推XDD
作者: azcooper (cooper)   2018-03-27 02:57:00
樓下來賞析一下
作者: ridle (飛天義大利麵神)   2018-03-27 03:14:00
娃塞!簡明扼要 語意通達 佳文者
作者: BlackM (新北戰士(?))   2018-03-27 03:50:00
.RAR
作者: YqYq5566 (三重Curry)   2018-03-27 03:56:00
惜哉;痛栽!
作者: joe4643 (ココ全家)   2018-03-27 04:08:00
可以喔
作者: yiayia0333 (yiayia)   2018-03-27 04:28:00
這篇真的比較好懂ww
作者: kuoying (為貓痴狂)   2018-03-27 04:39:00
作者: drxk4 (/。▽。)/ 茄子好喫)   2018-03-27 04:47:00
金曜是日文吧
作者: MargaretJoJo (AWA++)   2018-03-27 05:24:00
超好懂XDDDD
作者: linche (伏特加)   2018-03-27 06:22:00
蒲松齡是你?
作者: emmalouis (Chloe 報表打不完)   2018-03-27 06:37:00
作者: VischDonahue (荒野の迅雷)   2018-03-27 07:17:00
XDDD
作者: f1023f1023 (阿豪-虎爛達人模式)   2018-03-27 07:17:00
作者: j3120302 (快點)   2018-03-27 07:26:00
文言文好懂+1
作者: wigping (斯文敗壞)   2018-03-27 07:36:00
言簡意賅,清楚明瞭,文言文不能亡
作者: em1995 (em)   2018-03-27 08:05:00
太強了
作者: a0113082   2018-03-27 08:06:00
翻譯推
作者: loveshih (pepe)   2018-03-27 08:25:00
推,一看就明瞭
作者: tahohoe (勇往直前)   2018-03-27 08:26:00
作者: fivemind (James)   2018-03-27 08:28:00
你文言文系?
作者: jgdelphine (黛樂)   2018-03-27 08:34:00
推翻譯哈哈
作者: goldenx5 (鍵盤金X5ˊ_>ˋ)   2018-03-27 08:46:00
作者: smiledavid (淡淡情語)   2018-03-27 08:52:00
專業喔
作者: ohyeah0927 (木村拓哉)   2018-03-27 09:02:00
強!!
作者: Yyy11 (沒有退路)   2018-03-27 09:18:00
強!!
作者: Sing0703 (處處留情畜畜禽)   2018-03-27 09:24:00
大意:好心被鬼親
作者: tuhsiaofu (老虎桑)   2018-03-27 09:32:00
厲害
作者: tony1654321 (OOOOHIYO)   2018-03-27 09:32:00
超屌
作者: swordefest (east)   2018-03-27 09:52:00
推XDDD
作者: digicharat05 (Polaris)   2018-03-27 10:09:00
推XDDD 太厲害了給87分!看上面原po解釋才知道原來七曜是唐朝時傳入日本的!感謝長知識
作者: adidas168 (平凡過一生)   2018-03-27 10:17:00
推翻譯
作者: G12134 (G12134)   2018-03-27 10:55:00
作者: miart (mili)   2018-03-27 10:55:00
文言文太厲害了一整個言簡意賅XD
作者: jeneaqa1 (ja)   2018-03-27 11:08:00
XDD
作者: en90508 (EN)   2018-03-27 11:20:00
好厲害!!!
作者: piao0313 (哎喲我的媽!)   2018-03-27 11:41:00
國文老師!
作者: muski (muski)   2018-03-27 12:05:00
必須推
作者: covy (許逼也是許咪)   2018-03-27 12:07:00
推!!!!!!
作者: leisurely1 (伊莎)   2018-03-27 12:14:00
太強了
作者: young92748 (young92748)   2018-03-27 12:14:00
作者: piggy92   2018-03-27 12:16:00
作者: shung0705   2018-03-27 12:21:00
推 翻譯
作者: annshu0501 (naive)   2018-03-27 12:22:00
推推
作者: s9763203 (webl)   2018-03-27 12:22:00
作者: orange07 (Orz)   2018-03-27 12:29:00
文言文不能亡+1
作者: lunawalker (lunawalker)   2018-03-27 12:34:00
厲害了!
作者: YX21 (阿嬤)   2018-03-27 12:36:00
厲害推個
作者: kueilee (李小貴)   2018-03-27 12:37:00
英文 泰文都是七曜的用法 只有中文是數數字
作者: lebee (小蘋果)   2018-03-27 12:37:00
厲害!
作者: frappuccino2 (frappuccino2)   2018-03-27 12:42:00
這看起來媽佛指數比較高
作者: tootooccc (tootoo)   2018-03-27 12:46:00
太強了哈哈哈哈
作者: polly0424 (Monkey)   2018-03-27 12:50:00
幹XD 文組推推
作者: leofrank   2018-03-27 12:50:00
優質好文
作者: lynnqoo (MOMOMOMO)   2018-03-27 12:52:00
作者: shantae (momo)   2018-03-27 12:54:00
哈哈哈。厲害
作者: charea (charea)   2018-03-27 12:56:00
超強XDDDD
作者: unicornGL (Meion)   2018-03-27 12:57:00
作者: reedlived (過翼)   2018-03-27 12:57:00
好強
作者: swordtimer (禍頭子)   2018-03-27 13:03:00
這個翻譯很棒 大大加油(欸?
作者: naryu (naryu)   2018-03-27 13:04:00
作者: chinglino3o (你好嗎?天氣好嗎?)   2018-03-27 13:05:00
厲害
作者: wcwang87 (azndunkaddict3d)   2018-03-27 13:06:00
看懂了
作者: icehole (運將大ㄟ)   2018-03-27 13:08:00
像在看聊齋啊!神!
作者: prophage (嗜菌體)   2018-03-27 13:24:00
推 超強的啊
作者: mons0330 (Monster)   2018-03-27 13:29:00
支持納入課綱
作者: MAGGIE99 (σ`∀′)σ)   2018-03-27 13:31:00
太強大了
作者: IyonNokia (山寨機太誇張)   2018-03-27 13:57:00
偉哉
作者: animal1997   2018-03-27 14:06:00
懂了www
作者: tony5361627 (東東)   2018-03-27 14:09:00
言簡意賅
作者: max02105 (維尼)   2018-03-27 14:10:00
推推
作者: blackbottle (蘇格蘭威士忌)   2018-03-27 14:15:00
太誇張了吧
作者: Peronaaaaa (Perona)   2018-03-27 14:23:00
哈哈哈哈哈猛
作者: j92127 (什月)   2018-03-27 14:34:00
笑死,推翻譯
作者: biemelo157 (瓜瓜)   2018-03-27 14:35:00
專業推
作者: ooooooxxxxxx (再吵跟你媽講OuO)   2018-03-27 14:36:00
哈哈哈哈哈哈哈
作者: your135 (想不到)   2018-03-27 14:38:00
比原文好懂XD
作者: ghostxx (aka0978)   2018-03-27 14:44:00
這可以
作者: febefebe (菲碧)   2018-03-27 14:45:00
哈哈啊哈
作者: matchboy15   2018-03-27 14:46:00
哈 厲害~文言文不能廢~~
作者: asassin   2018-03-27 14:46:00
推文言文有如老嫗能解
作者: hanandli0317 (夜玥)   2018-03-27 14:48:00
這個必須推
作者: milton1991 (萬)   2018-03-27 14:48:00
好猛哦
作者: ggneverdie56 (GG's Power)   2018-03-27 14:49:00
看懂了!推翻譯
作者: vicariousuz   2018-03-27 14:50:00
我這個一定推
作者: dan128 (dandan28)   2018-03-27 14:51:00
超像聊齋
作者: sarspieya521 (HANA)   2018-03-27 14:56:00
這個我比較看得懂!
作者: hunyu2010 (shalala地唱著歌)   2018-03-27 15:03:00
推翻譯XD
作者: sunny21010 (捏捏魚)   2018-03-27 15:37:00
推推
作者: towait (布拎Bling洗香香)   2018-03-27 15:46:00
我還真的看不太懂原文
作者: isscat (issue號:)   2018-03-27 15:56:00
求nosleep文言文版本
作者: lu760423 (腦袋爛掉了)   2018-03-27 16:05:00
這個我居然看的比較懂...
作者: jimmy8019 (好快刀)   2018-03-27 16:06:00
作者: lupinjlbee (蜜轟飛不動)   2018-03-27 16:14:00
超強翻譯啊啊啊 跪
作者: ms0306733 (RJ)   2018-03-27 16:24:00
不推不行(≧▽≦)/
作者: realnofish (真的沒有魚)   2018-03-27 16:24:00
你太強了XDDD
作者: otis0718 (司馬懿)   2018-03-27 16:27:00
明明就還好…
作者: urmystar   2018-03-27 16:29:00
好好笑喔 真的比原文好懂XDD
作者: vlo1218 (vlo)   2018-03-27 16:36:00
作者: phang16 (pan)   2018-03-27 16:50:00
好煩喔XDDDDD
作者: windr (天河銀明)   2018-03-27 16:55:00
文言文簡潔有力XD
作者: cihoo000 (zilla mm)   2018-03-27 17:27:00
文言文年糕4ni?
作者: Vick753 (彬彬)   2018-03-27 17:37:00
強...
作者: fantasy00249   2018-03-27 17:39:00
厲害!
作者: imadog9478   2018-03-27 17:41:00
作者: abufat (周肥仔)   2018-03-27 17:44:00
推!
作者: jingyi620 (平淡 超凡品味!)   2018-03-27 18:10:00
好厲害!
作者: mandy2017 (mandy)   2018-03-27 18:21:00
推翻譯
作者: Anitababy (安小兔)   2018-03-27 18:24:00
這個不能不推啊!
作者: missy (missy)   2018-03-27 18:27:00
作者: aquarsx3 (長耳跳兔)   2018-03-27 18:35:00
推!
作者: morevg2427 (燒鵝)   2018-03-27 18:50:00
作者: piglooky (austinpig)   2018-03-27 18:51:00
文言文居然比白話好懂
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2018-03-27 18:51:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: angelstephen (山風嵐)   2018-03-27 18:59:00
應是何以笑耶?
作者: irvinglove (向下墮落怪竹竿)   2018-03-27 19:01:00
飄板為什麼變文學板啦 XDDDDD
作者: bear1937 (筱熊)   2018-03-27 19:05:00
推 翻譯
作者: spice11 (the north face)   2018-03-27 19:05:00
蒲兄別來無恙 LOL
作者: iphone10123 (金比白)   2018-03-27 19:11:00
誇張好懂XDDDDDD
作者: HuiHuiWolf (喵喵喵喵喵)   2018-03-27 19:23:00
聊齋XDD
作者: kim30408   2018-03-27 19:31:00
笑死
作者: wewe10112 (xenoalien)   2018-03-27 19:32:00
朝聖
作者: goldencorn (香廊金萄)   2018-03-27 19:40:00
這中日混雜的我好困惑啊
作者: zergtide   2018-03-27 19:52:00
文言文 可以 閱讀變得很順暢
作者: ttamura (踢田村)   2018-03-27 19:56:00
「妹問『其視何怪也』」》可以加個「料」在句首表推測語氣,畢竟文言文沒有標點符號(認真)或者把也改成乎,減少贅字XD
作者: laruku517 (zombielarc)   2018-03-27 20:16:00
你白居易?
作者: Demenz (列斯)   2018-03-27 20:24:00
中文系
作者: exas612 (心怡)   2018-03-27 20:37:00
作者: abccat0520 (PROPYLENE)   2018-03-27 20:39:00
好厲害xDDDDDD
作者: anny1031   2018-03-27 21:16:00
是聊齋
作者: bananamindy (孔子再世)   2018-03-27 21:25:00
幹......笑死
作者: skyfanci (情~)   2018-03-27 21:30:00
真的文言文比較好懂
作者: kuo4991 (salmon)   2018-03-27 21:33:00
推哈哈哈
作者: radiantsmile   2018-03-27 21:42:00
作者: ibiya (伊逼呀)   2018-03-27 21:48:00
文言文的版本我就看懂了 推你一個
作者: mwnwl (mwnwl)   2018-03-27 22:07:00
這個我懂 哈哈哈
作者: jie5 (尋導航塔)   2018-03-27 22:14:00
XDDDDDD
作者: canis831025 (熾鸑)   2018-03-27 22:19:00
蒲松齡轉世逆
作者: starmyloves (GungnirZ)   2018-03-27 22:21:00
笑爛
作者: lcw1995 (冷死我)   2018-03-27 22:37:00
文言文的強大之處
作者: fervorya (一丄上止正)   2018-03-27 22:39:00
比較好懂耶
作者: zhenchen (水水)   2018-03-27 22:40:00
好~~~~強
作者: luvbxw (HELLO)   2018-03-27 23:08:00
哈哈好強
作者: foolsmate ((我是小芭!))   2018-03-28 00:01:00
文言文不能廢啊XDD
作者: moonights   2018-03-28 00:04:00
好強
作者: cute085 (albee)   2018-03-28 00:18:00
太厲害了
作者: tiusagi (ti)   2018-03-28 00:30:00
作者: mayumasaki (mayu)   2018-03-28 01:14:00
太猛
作者: Raskolnikov (拉斯柯爾尼科夫)   2018-03-28 01:32:00
飄點?
作者: x284yk6cjo5 (腦叮噹)   2018-03-28 01:34:00
媽佛點是這版本比原文好懂
作者: thecutekoala (派大星)   2018-03-28 02:10:00
不要浪費才能啊
作者: kumapupu (卡咚滋)   2018-03-28 02:43:00
厲害
作者: aEDIoWei (天天作夢)   2018-03-28 03:32:00
朝聖
作者: DarkHero (司馬聿)   2018-03-28 04:03:00
復興
作者: JSeung (SSW)   2018-03-28 04:53:00
第一次看到文言文比白話文好懂的XD
作者: kay242433 (我就想住米缸裡)   2018-03-28 05:58:00
笑死
作者: aquarius9014   2018-03-28 07:20:00
推!!!
作者: akaiame (赤雨)   2018-03-28 07:37:00
靠北喔文言文竟然更好懂
作者: yeser84 (裝茸作啞)   2018-03-28 08:10:00
別浪費才能啊!!!!
作者: tsaiadam (tsaiadam)   2018-03-28 08:11:00
推 文言文竟然比白話文好懂
作者: yaverla712 (不吃魚)   2018-03-28 09:15:00
推推推
作者: utsunomiya (你的頸動脈)   2018-03-28 10:00:00
讚讚
作者: GAGA1 (嘎嘎)   2018-03-28 10:40:00
XD
作者: storytelling (chu)   2018-03-28 11:21:00
文言文比較好懂!!XD 金曜
作者: rueiowzp (PPP)   2018-03-28 11:21:00
大推翻譯
作者: emissary (也無風雨也無晴)   2018-03-28 11:56:00
文言文不能廢XD
作者: jttloveyh   2018-03-28 12:19:00
這篇太厲害了哈哈哈哈哈哈哈
作者: Bainite (Hypoeutectoid)   2018-03-28 12:44:00
跪了 讓我想到高中痛苦的文言文
作者: fifi0828 (fifi)   2018-03-28 13:04:00
XD
作者: abc57120 (尻哥)   2018-03-28 13:17:00
國文老師是你
作者: mime7410 (yan)   2018-03-28 14:05:00
文言文竟然比原文好懂==
作者: bettybuy (什麼事都叫我分心)   2018-03-28 14:17:00
翻譯屁wwww
作者: BruceTsai513   2018-03-28 14:45:00
大推XDDD
作者: Alean1973   2018-03-28 14:46:00
這好猛喔 推文長知識 感謝~
作者: yangnana (娜娜)   2018-03-28 14:54:00
翻譯系 XD
作者: kannada (焗烤馬鈴薯)   2018-03-28 15:14:00
推 這文言很好讀
作者: roso4258 (Jagar)   2018-03-28 15:32:00
中文系奇才
作者: GGononder (肥宅提督)   2018-03-28 16:48:00
好懂多了
作者: hanamini (迷你花)   2018-03-28 18:27:00
XDDD
作者: zaq0415134   2018-03-28 18:32:00
推 文言文比白話文好懂
作者: HitomiChan (冷墨竹)   2018-03-28 18:45:00
請收下我的膝蓋
作者: Vicente (不然呢???)   2018-03-28 19:15:00
必推
作者: aragorn1128   2018-03-28 19:35:00
文言文不能亡
作者: Sourxd (linyu)   2018-03-28 19:58:00
三樓神回XD
作者: Kun850323   2018-03-28 20:17:00
期待更多翻譯
作者: lainlain0720   2018-03-28 20:47:00
很可以!
作者: Iklop3939 (普通不過的cos)   2018-03-28 21:01:00
比原文好懂
作者: xxxatyt (Friday)   2018-03-28 23:52:00
作者: nanamihsu (金害)   2018-03-29 01:18:00
作者: kidstyle17   2018-03-29 02:21:00
太強
作者: drxk4 (/。▽。)/ 茄子好喫)   2018-03-29 03:52:00
原來如此長知識了
作者: nico74 (nicoliang)   2018-03-29 04:13:00
這壓縮檔看的比白話文精闢!!
作者: elFishYu (我是小魚)   2018-03-29 04:32:00
推翻譯wwww
作者: losepenguin (小雞不會飛)   2018-03-29 05:02:00
太厲害啦!!!請翻更多XDDDD
作者: Augustsixth ( )   2018-03-29 05:06:00
所以文言文真的不能廢!
作者: MusicShow (music)   2018-03-29 07:25:00
推XDDDDD
作者: kiyousuke (kiyousuke)   2018-03-29 09:29:00
你今天回家要小心喔.zip
作者: kept (?)   2018-03-29 09:32:00
超厲害!
作者: rapnose (鼻馬龍)   2018-03-29 09:42:00
睥睨 XDDDDDDDDD
作者: chiangchia (ying1111)   2018-03-29 10:49:00
推XDDDD
作者: KSWang (BearrightandTurnright)   2018-03-29 11:27:00
這必須推呀 太好笑了
作者: budinvv   2018-03-29 12:24:00
專業文言文!
作者: meifujiwara (永遠的潛水艇)   2018-03-29 16:29:00
推翻譯XD
作者: Ayumi96 (阿U米)   2018-03-29 16:54:00
....
作者: zzllee8888   2018-03-29 19:38:00
這不推不行XD
作者: yijhen (大雨)   2018-03-29 19:40:00
啊哈哈哈哈哈哈哈
作者: saturnangel (saturnangel)   2018-03-29 21:03:00
喜歡這句「今日事已不順,咒?」
作者: Veronica0802 (波波妞)   2018-03-29 22:12:00
推!!
作者: z048761629 (pig)   2018-03-29 22:19:00
壓縮檔XD壓縮檔XD
作者: Temari0814 (ことり)   2018-03-29 23:06:00
文言文比白話文好懂XDDDD
作者: onon (ㄤㄤ)   2018-03-29 23:55:00
推翻譯XDD
作者: johnny1217 (約翰尼)   2018-03-30 01:05:00
啊哈哈哈哈哈 強翻譯
作者: harry804025   2018-03-30 02:24:00
強者推
作者: afune12369 (無糖綠)   2018-03-30 02:54:00
還好看得懂XD
作者: guardian862 (八爪瑜)   2018-03-30 08:05:00
狂!
作者: kilokm11250   2018-03-30 09:15:00
曜日是三小XD
作者: a5822382 (lailai)   2018-03-30 10:07:00
作者: recordist (bloody summer)   2018-03-30 11:10:00
怎麼有漢字啦XD
作者: JMichael   2018-03-30 14:42:00
文言文看的比原文懂…XD
作者: bunn (麵包超人)   2018-03-30 16:36:00
笑死XDDDDDDDD
作者: Miaokem   2018-03-30 16:56:00
哈哈哈!
作者: sukinoneko (neko)   2018-03-30 19:20:00
文言文研究所的哦?害我膝蓋很痛,讚
作者: t0455453 (Loco)   2018-03-30 20:01:00
你484古代人?
作者: sabrinalin (薩布琳娜)   2018-03-30 21:03:00
推一個 好猛的翻譯XDD
作者: eggkoala (eggkoala)   2018-03-31 10:06:00
作者: georgegot7 (奶茶少女)   2018-03-31 12:40:00
gan~太猛了 朝聖
作者: zxc2027 (柯基的屁屁~讚)   2018-03-31 14:20:00
笑死 這個反而還比較好懂XDDDD
作者: salasaba (傻小子)   2018-03-31 18:10:00
優文XDDD
作者: LinOuO (墨染)   2018-03-31 22:18:00
請收下我的膝蓋www
作者: xcatcandy (貓咪棉花糖)   2018-03-31 23:45:00
作者: F12NLargo (吸特樂)   2018-04-01 00:28:00
這就是專業
作者: abbag (abbag)   2018-04-01 23:52:00
專業
作者: Missnanako (菜菜子)   2018-04-02 14:56:00
可以
作者: YvaineS (伊人薇語)   2018-04-02 16:33:00
必須推XDDD
作者: vic10777 (atie)   2018-04-03 08:05:00
推翻譯跟三樓
作者: roytiu (恨長風)   2018-04-03 21:41:00
我突然覺得我的國文進步了
作者: ninoruri (最近的天空..是藍色)   2018-04-04 01:30:00
作者: pc0207119 (slut)   2018-04-04 02:01:00
朝聖
作者: Sunblacktea (陽光紅茶)   2018-04-04 10:22:00
推 太猛啦 文言文竟然比較好懂!
作者: mmhahaha (蘋果酥)   2018-04-04 19:26:00
言簡意賅,推!
作者: c20198077   2018-04-05 21:07:00
7樓原po亂入XDDD
作者: yinyin8801 (開冰箱)   2018-04-08 15:07:00
好專業的文言文
作者: izone (紫心)   2018-04-10 01:25:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com