[翻譯] 日本怪談 貓與阿嬤

作者: AoiLabyrinth (拉比)   2018-07-31 23:23:03
之後是不是應該也翻一些比較恐怖獵奇的故事呢(;'∀')
注意事項如下:
1.發現錯字敬請提出。
像是「第三段,再啦幹」這樣的內容我都很感謝。
2.板上兩千多篇[翻譯]除了輕小說文風的吃不下以外我都拜讀過了。
要是不巧本文還是OP的話,第一位告知的板友我會致贈前文三倍P幣聊表謝意。
3.翻譯內容有盡量檢查過,如果忙中有錯,還請推文或來信指教。
原文網址:http://wararei.yakumotatu.com/015/117.htm
原文標題:猫とバァちゃん
117 名前:本当にあった怖い名無し[sage] 投稿日:2010/01/27(水) 13:34:10
ID:jKaD6Cm50 (原PO)
第一次發文,文長抱歉。是貓的故事,雖然題材重複很多次了。
那是我小學的時候,被爸媽叫去幫忙買東西。
應該是冬天吧,不到下午五點附近就一片黑了。
穿過公寓後面的停車場是去超市的近路,不過爸媽說那邊很危險不可以走。
我還是走那邊就是了。繞路麻煩死了。
然後一如往常的走在全黑的停車場裡時發現有貓在那。
我超愛貓的,所以盡量不要嚇到它的慢慢靠近。
不過仔細看那隻貓,有部分是穿進車輪裡的。
一開始很冷淡,不過靠近它也沒有逃跑,只是一直盯著我看。
第一次遇到貓沒有逃跑所以都忘了它是妖怪,只覺得超興奮。
我家是不能養寵物的。
甚至還想著像是「妖怪的話不就可以養在家裡了嗎?!」這種蠢事。
跟那隻貓鬼混了好一陣子以後回家了。
之後雖然跟家裡的人炫耀,不過除了阿嬤以外都不相信我。
相信我的阿嬤對我這麼說:「不能常跟那種東西往來,會被帶走的。」
第二天,又去幫忙買東西了。這次阿嬤也一起去。
才覺得不能走停車場好失望的時候發現貓!昨天的貓在大馬路的腳踏車停車場裡面。
果然這次也陷在腳踏車輪裡面XD
在大白天的妖怪也會出來耶!我幼小的心靈嚇一跳。
「阿嬤你看!是我昨天說的那隻貓喔!!+.(・∀・).+゚」
這樣指給阿嬤看以後,
阿嬤「噓!!(゚益゚)」
像是對動物「去!去!」那樣驅趕的感覺。不過噓得超大聲的。
阿嬤平常就像是在生氣的可怕的臉,真的生起氣來又更恐怖了三成。
嚇到我都要哭出來了。
貓也穿過輪胎消失了……
…… 在那之後再也沒遇過那隻貓了。
想跟它道歉。(′・ω・`) /不好意思
118 名前:本当にあった怖い名無し[sage] 投稿日:2010/01/27(水) 19:26:37
ID:68oenZBR0
哎呀雖然貓說不定有點可憐,不過也應該感謝阿嬤吧。
不是說貓很可怕的嗎。
  
119 名前:本当にあった怖い名無し[sage] 投稿日:2010/01/27(水) 20:55:03
ID:kdnFCLIL0
阿嬤gj
你沒被帶走真是太好了呢。
作者: tmnozjdcl (笨笨的橘子 笨笨的我)   2018-08-01 09:44:00
原來阿罵是怕被賣掉XDD
作者: Friedchicken (炸雞)   2018-08-01 09:12:00
還以為最後結局變成阿嬤養成超肥的貓
作者: yu800910 (掃地娘)   2018-07-31 23:27:00
貓可是液體,所以有部分埋在輪胎裡是正常的(誤)
作者: TP5978 (最後希望)   2018-07-31 23:36:00
埋在輪胎裡是什麼意思 還有為什麼是妖怪??
作者: shiwa   2018-07-31 23:37:00
出車禍了?
作者: catsbank (貓岸咖啡館~)   2018-07-31 23:56:00
推一樓XD
作者: ovo36 (你看不到)   2018-08-01 00:05:00
我這個人很簡單,有貓就推
作者: tong1023 (dearstong)   2018-08-01 00:23:00
有貓就推+1
作者: ironhihihi (Neko)   2018-08-01 00:32:00
感謝翻譯!
作者: sasa701221 (sasa)   2018-08-01 00:39:00
作者: WANDYwandy (雯)   2018-08-01 00:50:00
沒關係,被貓咪帶走的話,我可以喔!
作者: ltytw (ltytw)   2018-08-01 01:13:00
貓+阿嬤,有一種某卡通deja vu
作者: ru1209 (我愛胖嘟嘟)   2018-08-01 02:22:00
只能推「把你阿罵賣掉!!」了
作者: yangnana (娜娜)   2018-08-01 05:25:00
不要以為我有貓就會推ˊ_>ˋ
作者: argus0606 (花惹發)   2018-08-01 06:14:00
貓妖+超強的阿嬤…
作者: comical (comical)   2018-08-01 07:56:00
貓妖+車輪,會不會是火車(日本妖怪)啊?
作者: auni (阿南)   2018-08-01 10:33:00
叫你阿嬤來啊喵~
作者: sunone (西瓜)   2018-08-01 10:35:00
推樓上XDD
作者: simple52034 (微辣咖哩哥)   2018-08-01 11:20:00
那隻貓怎麼沒問你要不要把阿嬤賣掉?這翻譯的是魔法阿嬤嗎
作者: chou741004 (sunrise)   2018-08-01 11:37:00
把你阿嬤賣掉~XD
作者: minna0809 (Mi)   2018-08-01 12:35:00
噓那個表情好可愛XDD
作者: Michellemirs (陳干)   2018-08-01 12:59:00
感覺這隻貓就有甚麼陰謀
作者: aho6204 (14歲博士)   2018-08-01 13:21:00
作者: hellenvoy   2018-08-01 16:02:00
好像有傳說:二十歲以上的貓會說話..之類的
作者: hate0322 (笨 窮 醜 胖 花)   2018-08-01 18:52:00
我這人很簡單
作者: norporjjust (阿毛)   2018-08-01 20:31:00
把你阿罵賣掉!
作者: Windcws9Z (聞肉絲就餓)   2018-08-01 22:03:00
物理四態 固體 液體 氣體 貓貓
作者: miniyy (MiniC)   2018-08-01 23:27:00
以為有貓我就會推嗎.......當然啊!
作者: greensdream (放棄)   2018-08-01 23:54:00
好像是貓又啊,想遇見
作者: H2OYi (水易)   2018-08-02 01:04:00
貓是液體www
作者: Inaba1995   2018-08-02 01:31:00
不要賣阿嬤啦XD
作者: wytt8805 (愛麗絲)   2018-08-02 01:41:00
推貓咪
作者: bakcheia (bakcheia)   2018-08-02 09:25:00
阿嬤的表情符號好生動XD
作者: ura87 (漸行)   2018-08-02 10:12:00
ˋ益ˊ wwwww表情可愛
作者: montrita (小山)   2018-08-02 10:15:00
有貓就推
作者: ap926044 (法號失智)   2018-08-02 13:00:00
翻成重疊在一起 會不會比較好
作者: hirok (maybe)   2018-08-02 17:22:00
再啦幹!! 沒事我只是練習一下 XDDD 感謝翻譯
作者: spider05   2018-08-02 20:19:00
把你阿嬤賣掉~~~
作者: telomerasea (端粒酶阿法)   2018-08-02 20:53:00
原原po寧願要貓不要阿嬤www
作者: navysoider (胖胖貓兒)   2018-08-02 22:35:00
其實輪胎是貓咪的身體~
作者: panda0366 (套裝網襪OL好正^^)   2018-08-03 13:37:00
貓靈
作者: vannesa (Vannesa)   2018-08-03 14:52:00
作者: penguin01 (阿德莉)   2018-08-03 18:10:00
顏文字超可愛XD
作者: myeternal (chalge)   2018-08-04 19:46:00
哈哈哈www
作者: rusaunicolor (サンバー)   2018-08-05 13:12:00
我親戚的貓真的20歲了耶!
作者: ninoruri (最近的天空..是藍色)   2018-08-06 15:10:00
作者: Veronica0802 (波波妞)   2018-08-10 11:15:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com