[翻譯] Nosleep-我是警察,接連幾天被派往同一(4)

作者: cjtaotao (*-*)   2018-08-16 20:57:23
原文網址:https://redd.it/97hu3q
原文標題:I’m a cop and I keep getting called to the same house
作者: LightEcho (光音)   2018-08-16 21:06:00
推翻譯 辛苦了
作者: Gellid   2018-08-16 21:10:00
精彩
作者: ivy86109   2018-08-16 21:17:00
推推推><
作者: silenthill (Hu Zhen)   2018-08-16 21:17:00
推推 辛苦了!期待下一篇
作者: sukinoneko (neko)   2018-08-16 21:19:00
謝謝翻譯,這部份有爛尾的FU
作者: x35926808 (小蝸 (We are X))   2018-08-16 21:19:00
推,這系列相當有趣
作者: yu800910 (掃地娘)   2018-08-16 21:27:00
作者: cjtaotao (*-*)   2018-08-16 21:27:00
爛尾嗎?覺得暫時還算有新意 只是一堆屋主有點複雜
作者: jplo (jp)   2018-08-16 21:37:00
作者: iamleaf47 (LEAF.)   2018-08-16 21:37:00
未看先推
作者: RAA1144557 (RAA1144557)   2018-08-16 21:42:00
作者: yiiitsen (yiyiii)   2018-08-16 22:02:00
未看先推
作者: SamThunder (山上的小雷神)   2018-08-16 22:11:00
秘密證人知道黑幫老大的藏寶密碼 想要回去大撈一筆?老大預謀幹掉她又密電主角 好讓大家懷疑主角為主謀或共犯?
作者: adidas168 (平凡過一生)   2018-08-16 22:17:00
作者: masatomo (凪)   2018-08-16 22:18:00
作者: Snowyc (一色。)   2018-08-16 22:23:00
推推,好想知道結局
作者: tuhsiaofu (老虎桑)   2018-08-16 22:25:00
作者: TKDtarzan (30.3%)   2018-08-16 22:28:00
期待下一篇~謝謝翻譯~
作者: chiepin (有始有終...)   2018-08-16 22:41:00
作者: FollowMe6 (跟我)   2018-08-16 22:51:00
作者: SofiLai (過敏人)   2018-08-16 22:52:00
推推
作者: SvenLin (Hi!Q)   2018-08-16 22:54:00
譯的很順暢推
作者: shiwa   2018-08-16 22:58:00
作者: IyonNokia (山寨機太誇張)   2018-08-16 23:15:00
感謝翻譯
作者: ldeathkiller (之之)   2018-08-16 23:17:00
受不了 直接看完原文了 XDDD我意思是 結局太讓人期待
作者: fourx5566 (太魯蛇)   2018-08-16 23:30:00
作者: hueijen   2018-08-16 23:31:00
謝謝翻譯
作者: Raistlin0510 (舞風蒼浪)   2018-08-16 23:44:00
推 謝謝翻譯
作者: ianallen2 (ianallen)   2018-08-16 23:52:00
作者: eric878787 (eric878787)   2018-08-16 23:55:00
還行吧,希望可以快點更新,然後別爛掉
作者: RicFlair (Figure-four Leglock!!)   2018-08-16 23:56:00
這集好像開始比較精彩
作者: cjtaotao (*-*)   2018-08-17 00:01:00
OMG 才翻完part4就出結局了?XD我加急翻,等不及的朋友可以先看原文~~
作者: cat663 (貓婷)   2018-08-17 00:07:00
有種解密電玩的感覺,第一次聽到電話柱,至少不用一直猜想到底是什麼打電話給警察了
作者: hcl1007 (supergirl_hcl)   2018-08-17 00:29:00
有貓給推
作者: perceval (摸魚中)   2018-08-17 00:35:00
那個電話柱台灣可能叫配線箱,公寓大樓都有
作者: cicq (cicq)   2018-08-17 00:37:00
作者: perceval (摸魚中)   2018-08-17 00:38:00
用來打那種電話的"手機"是查線話機,有兩個夾子,夾在特定的地方就可以偷打電話。
作者: greensh (綠眼)   2018-08-17 00:40:00
想喝秘密配方咖啡
作者: x80378 (我要成為夜景王)   2018-08-17 00:50:00
感恩翻譯,很精彩
作者: babysnowcat (中仔仔)   2018-08-17 00:52:00
感謝翻譯!文句超順暢,期待下一篇呀!
作者: lianki (單眼 要爆嗎?)   2018-08-17 01:18:00
作者: Shauter ( )   2018-08-17 01:20:00
哪裡像爛尾了...........
作者: caro770880 (Ka)   2018-08-17 01:32:00
乳液那邊應該翻成潤滑油吧?總之謝謝原po,每篇都有追!
作者: zealles (zealles)   2018-08-17 01:49:00
睡覺的地方 哈里變成哈利了,感謝翻譯
作者: alan7788 (gg20ff)   2018-08-17 02:10:00
這是有可能沒有超自然的節奏嗎,是不是會違反版規啊
作者: les150 (單單)   2018-08-17 02:24:00
很好看
作者: hippocampus1 (海馬迴)   2018-08-17 02:32:00
看完已推,翻譯辛苦了
作者: ray938828 (lapa)   2018-08-17 02:49:00
作者: vicious666 (Seth)   2018-08-17 03:34:00
乳液XD 我很希望這種有深度、懸疑難解的劇情,可以被納入板上創作、翻譯的範疇。這跟那種純講鬼父的還是不太一樣。
作者: chung74511 (迷惘)   2018-08-17 03:59:00
說配線箱就懂了 還第一次看到電話柱這玩意
作者: JUSTOUR (下一步是什麼)   2018-08-17 04:20:00
作者: yannicklatte (Brandy)   2018-08-17 08:07:00
作者: jenniferelf (小小)   2018-08-17 08:42:00
想知道結局!!
作者: zouzou1113 (肉肉爹斯捏)   2018-08-17 08:48:00
哈利哪來的(舉手發問
作者: Life413   2018-08-17 09:13:00
推推
作者: Moonmoonling (月月月月)   2018-08-17 09:28:00
電話柱有一種萌感XD
作者: ct5321 (child)   2018-08-17 11:34:00
作者: ikea21 (宜家貳壹)   2018-08-17 11:38:00
推懸疑好看,感謝翻譯!睡覺的哈里變成哈利了
作者: kye980318 (kao_yung_N)   2018-08-17 11:51:00
作者: bigjam (大果醬)   2018-08-17 12:40:00
推推推 好看好看
作者: cjtaotao (*-*)   2018-08-17 12:42:00
我以為沒人發現貓咪改名的事XD 有空再修改
作者: mature000999 (小步走路比較)   2018-08-17 12:52:00
作者: goldencorn (香廊金萄)   2018-08-17 12:57:00
推!建議把「依賴氧氣維生」改為「依賴供養設備維生」,因為沒有人是不依賴氧氣維生的
作者: aho6204 (14歲博士)   2018-08-17 13:40:00
作者: cjtaotao (*-*)   2018-08-17 13:40:00
To樓上:好喔 晚上改
作者: Lcfl (Delosis)   2018-08-17 13:53:00
推~ 感謝翻譯
作者: huhuiying (等妳自蟲洞回返)   2018-08-17 13:56:00
很好看欸 人物和劇情有英美經典推理小說的味道
作者: ians0606 (THUNDER)   2018-08-17 14:42:00
看完第五集了 感覺還沒完
作者: freedls (阿嬤覺得你冷)   2018-08-17 15:21:00
很好看! 精彩
作者: peine (peine)   2018-08-17 21:41:00
作者: lin9n (九岸)   2018-08-18 00:45:00
期待結局!
作者: ryurain   2018-08-18 00:46:00
作者: catsbank (貓岸咖啡館~)   2018-08-18 00:58:00
推 好刺激啊啊
作者: sam811017 (sam)   2018-08-18 07:26:00
好看耶,謝謝翻譯
作者: BLboss5566 (腐爛的馬甲)   2018-08-18 09:43:00
好看
作者: fr780903 (貓小妞)   2018-08-18 19:22:00
辛苦了,非常期待後續~!
作者: skyorsea (薇)   2018-08-18 22:30:00
推 感謝翻譯
作者: bio1023   2018-08-18 23:20:00
作者: missfree (o小蘋果o)   2018-08-19 13:04:00
作者: hugefeng   2018-08-20 20:36:00
作者: afuo0320 (柚子老爹)   2018-08-22 02:51:00
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯)   2018-08-24 14:13:00
推,

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com