[翻譯] 日本怪談:過分開心的聲音

作者: argus0606 (花惹發)   2019-05-05 22:15:32
原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-11059.html
原文標題:やけに楽しそうな声
很喜歡這篇,但翻完發現我的文筆不及原作者之十一QQ,
翻不太出原文給我的感受,所以建議會日文的板友去看原文XD。
為了配合中文語感會稍作修改。
有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。
作者: mandaa (bj/6bj/6)   2019-05-05 22:22:00
作者: chouchoupp (chouchoupp)   2019-05-05 22:23:00
想像那個畫面真的蠻可怕的
作者: adidas168 (平凡過一生)   2019-05-05 22:41:00
作者: tmnozjdcl (笨笨的橘子 笨笨的我)   2019-05-05 22:53:00
一種說不出口的怪異感
作者: ggneverdie56 (GG's Power)   2019-05-05 23:03:00
意味怖
作者: airpeace (lavv)   2019-05-05 23:18:00
幸好是大白天呢~
作者: yu800910 (掃地娘)   2019-05-05 23:48:00
作者: sukinoneko (neko)   2019-05-06 00:07:00
作者: dailon (龍盟)   2019-05-06 00:10:00
其實連那個女生也是......
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情塗鴉)   2019-05-06 00:15:00
說不定人家是在試演啊(?)
作者: s12304569 (chi520)   2019-05-06 00:18:00
作者: sh9129   2019-05-06 00:19:00
看得不是很懂@@不過還是推橙汁大翻譯!
作者: astrophy   2019-05-06 00:25:00
所以重點是主角也透過廣角鏡看到了那女人真的追著一個小孩子的身影......
作者: ChengDemi (酒杯熊)   2019-05-06 00:30:00
推 覺得很有畫面很美欸(?)
作者: tim9527 (是個肥宅)   2019-05-06 01:06:00
這種住宅房租好像也很貴
作者: Nat4zStar (Z星)   2019-05-06 02:28:00
廣角鏡:我的鏡面業障重
作者: BleuCiel69 (笑咪咪閃電拳)   2019-05-06 02:42:00
我還以為結局會是預知未來那種
作者: bassblacktea (可愛☆蛇)   2019-05-06 02:59:00
道路的反光鏡裡有小孩 可是現實卻沒有@@?
作者: enjoytbook (en)   2019-05-06 03:04:00
可是這樣搞不好兩個人都沒問題啊
作者: nanamihsu (金害)   2019-05-06 03:18:00
我也覺得畫面很美
作者: wzicgm (wzi)   2019-05-06 03:31:00
推橙汁,感覺是不是在隱喻,不太正常沉浸在自己世界的女人反而被正常現實中被生活壓累的男人還要快樂;用那個笑容對比苦悶,諷刺又詭譎(?*反而比
作者: vicious666 (Seth)   2019-05-06 03:52:00
視力真好吶
作者: ELF004 (艾爾夫澪澪肆)   2019-05-06 04:21:00
等一下這後勁超強 主角在廣角鏡有看到小孩子身影這分成好幾個層面 女人到底有沒有看倒是不同的悲哀作者有沒有看到又是不同的悲哀真的超級日本的狀況
作者: admission78 (chou)   2019-05-06 08:38:00
作者: dinokao111 (dino)   2019-05-06 08:54:00
之前在日本住過這種房子 一個月差不多6萬円(大阪)
作者: SherryHungC (微風中的搖曳者)   2019-05-06 09:06:00
作者: kobe781027 (ZACK)   2019-05-06 10:31:00
胯下痛公寓
作者: unlin (unlin)   2019-05-06 10:58:00
真的感覺滿特別的,有一種超現實感…
作者: davidlovesun (大熊維尼)   2019-05-06 12:15:00
吉永老師家也是這種
作者: newland (120cc+15元)   2019-05-06 12:54:00
感謝翻譯 窮鬼比鬼更難受吧...
作者: adminc (alf chou)   2019-05-06 12:55:00
作者: holybless (D.)   2019-05-06 12:56:00
春日部防衛隊基地原型
作者: raura ( )   2019-05-06 14:13:00
這篇讓我想起村上春樹寫的一些怪談
作者: beyoursky (楊皮)   2019-05-06 14:24:00
我是想到朱川湊人
作者: pinion0796 (pinion)   2019-05-06 14:44:00
推!
作者: x111222333 (試驗者)   2019-05-06 17:51:00
村上春樹也寫過怪談?
作者: Michellemirs (陳干)   2019-05-06 21:10:00
推十樓突破盲點
作者: raura ( )   2019-05-06 21:22:00
村上春樹在《遇見100%的女孩》裡有個短篇叫「鏡」,在講一個曾當過警衛的人遇到的怪談然後那篇背景敘述很長,如果找到短的,就是找錯了
作者: LonyIce (小龍)   2019-05-07 00:06:00
演員夙夜?
作者: les150 (單單)   2019-05-07 00:30:00
是媽媽帶著一個看不見的小孩出遊嗎
作者: yiayia0333 (yiayia)   2019-05-07 10:20:00
不知道為什麼每次看到這種集合住宅都覺得不是很安全耶
作者: maychenyung1   2019-05-07 17:35:00
村上那篇有點可怕
作者: wabisabi8023 (嫌われる勇気がある)   2019-05-08 14:37:00
樓樓上Y大:這種集合住宅跟鄰居的陽台的界線其實有跟沒有沒差別,就是小小的擋一下,防君子。然後牆壁很薄聲音都聽得到如果有變態徘徊在門口也沒有第一道安全鎖,門一打開就是私人領域,確實危險但比起變態,NHK流氓來這種住宅討債沒辦法躲、裝不在家更讓人傷腦筋
作者: dlmgn (髒話之王者)   2019-05-08 16:43:00
這篇很村上
作者: arlenebetty (阿綸)   2019-05-09 00:11:00
看完原文覺得翻的很好啊~有種淡淡的詭譎氣氛但有點無奈
作者: ArashiL (ArashiL)   2019-05-10 01:02:00
好奇一問 這種住宅有自己的浴室嗎?
作者: moslaa (萬變蛾)   2019-05-10 08:54:00
我覺得只是演員在練習吧基本上 鬼都是晚上出沒 大白天還能現形肯定能力啥的超強 應該不會只是表演母子嬉戲這種白天的 基本上朝真人 或瘋子 或看錯來解釋比較好
作者: priiti (the silmarillion)   2019-05-10 10:56:00
原文下面這句評論也不錯「本人が幸せなら、それで良いじゃない」と心から思った自分も、おかしいのかもしれません…
作者: von912 (我的智齒很可愛)   2019-05-11 02:10:00
喜歡樓上翻譯的評論~
作者: as04697   2019-05-12 00:11:00
那畫面太美我不敢看
作者: Fauns   2019-05-12 12:22:00
很喜歡這種感覺!
作者: hate0322 (笨 窮 醜 胖 花)   2019-05-13 18:31:00
感謝翻譯
作者: groene (Groene)   2019-05-22 17:44:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com