原文網址:https://w.atwiki.jp/ittehaikenai/pages/14.html
原文標題:巨頭オ
這系列日本都市傳說翻譯獻給勇於發聲維護板上風氣的板友。
因為最近諸事繁忙沒有時間找文章,
系列的題材就以十分鐘前google巨頭オ的時候
偶然查到的日文免費遊戲"怪異症候群"系列之中,板上還沒有翻譯過的主題為主。
該遊戲以都市傳說為題材,
板上有名的翻譯文八尺大人、取子箱、邪視、姦姦蛇螺等都收錄其中,
該作者的選題應該是有一定程度代表性。
有興趣玩看看的話官網可以免費下載(日文)
http://yuyami1999.web.fc2.com/index.html
=======================================================================
之前翻譯了幾篇文章之後,因為在推特上看到有人貼照片說自己找到了"巨頭オ"
https://matome.naver.jp/odai/2153501847197413701?&page=1
就想說下篇翻這個吧。
然後一年多就過去了。 真是marvel.
===========================本文開始=====================================
70 名前:番組の途中ですが名無しです[] 投稿日:2006/06/11(日) 17:27:28
ID:Xnkh5WsT0
幾年前,突然回想起某個小村落。
是以前一個人旅行的時候去過的有間小旅館的村莊。
那間旅館的接待非常親切又無微不至,讓我突然想馬上再去一次。
到了連假,我就一個人開車上路。
我算是自認記憶力不錯的,路也都記得。
到了村莊附近,應該要有指示的標誌才對。
看到那個標示牌我卻覺得「嗯?」的非常困惑。
照說應該是「往前○○公里」的標誌才對,不過現在上面卻寫著「巨頭オ」。
我心裡有奇怪的預感不過還是想去,結果還是照著路標前進了。
車子開進去後,發現村莊整個荒廢了,建築物也都被雜草覆蓋。
正想下車的時候,大約20公尺前的草堆裡突然出現了頭極度巨大的…人?
就在我又驚又疑的當時,附近也冒出了一大堆!
而且開始用噁心的動作,兩手緊貼腳上,一邊左右搖晃著巨大的頭一邊靠了過來。
還沒下車算我好運。
我立刻大腳踩油急速倒車,
然後一路猛衝到上了省道為止。
回到家確認了地圖,幾年前去過的村莊跟這次去的地點確定是一樣的。
不過我可不想再去一次了。
===========================本文結束=====================================
一般推論「巨頭オ」應該是「巨頭村」的「村」字模糊了。