[翻譯] Reddit-兩句鬼話 10則

作者: currykukuo (調皮小航)   2020-02-29 11:16:53
原文網址:https://www.reddit.com/r/TwoSentenceHorror/
如果有錯誤或建議都請板友不吝指教小弟 感謝!
為求語意通順,文字使用可能與原文不同,敬請見諒。
十分感謝媽佛板友 一直以來都給小弟不少建議 會持續精進!
作者: immortaIth (niwa)   2020-02-29 11:23:00
6.8.10.好胃痛
作者: pintolu (byedeer)   2020-02-29 11:44:00
好幾則都好母湯
作者: MT80623 (麥)   2020-02-29 11:51:00
6不懂
作者: EURISKO (mini plate痛到爆!!!!!!!)   2020-02-29 11:52:00
6就亂倫呀
作者: king761209 (Royal)   2020-02-29 11:53:00
6... 鬼父...
作者: gungunit (NothingHeart)   2020-02-29 11:53:00
6不就他幹了自己老媽
作者: Maron422 (口口口口口)   2020-02-29 12:00:00
6應該是女兒跟爸爸說的吧? 因為是她的測試結果
作者: BBguy (天上天下肥宅抖動拳)   2020-02-29 12:10:00
4有點不懂 3讓我想到一句:Am I a joke to you ?
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2020-02-29 12:14:00
10 蝙蝠俠
作者: GP02A   2020-02-29 12:17:00
10是蝙蝠俠的童年?
作者: Darkbeat18 (喔)   2020-02-29 12:17:00
4說的推廣是把文章裡寫的可怕事情拿到現實去做
作者: ggneverdie56 (GG's Power)   2020-02-29 12:50:00
6懷了爸爸的小孩
作者: ccshineshin (人形少女肥宅心)   2020-02-29 12:55:00
作者: ks99010 (東東喜歡打咚咚)   2020-02-29 13:12:00
以為4是記者VS作者 作者看到記者未經許可就發氣到退帳
作者: yuxxoholic   2020-02-29 13:19:00
4應該是寫了恐怖故事(可能殺人之類的)然後本來以為詢問者是想推廣,沒想到是要付諸實行然後上了社會新聞這種「推廣」吧
作者: SalDuar (in the dark碼:)   2020-02-29 13:31:00
1 是什麼邊緣人悲歌
作者: cmonstarling (starling)   2020-02-29 13:37:00
10 是殺了父母吧
作者: ha5438044 (GoGoBro)   2020-02-29 13:40:00
第9的醫生未滿也太入戲,這樣不OK喔
作者: only0307 (塔史亮晶晶)   2020-02-29 13:57:00
6是讓自己媽媽懷孕吧 因為主角同時有妹妹跟女兒
作者: AChing8130   2020-02-29 14:10:00
6是父女或母子亂倫都說得通吧
作者: Enlb (Enlb)   2020-02-29 14:27:00
5有默默哀傷
作者: selvaria (小受)   2020-02-29 14:46:00
6是”我的”結果 只可能是女兒吧 男的怎麼驗所以組合起來 是父女
作者: serenayo (莎莎)   2020-02-29 14:48:00
醫生才不會因為病人死掉就在手術台上痛哭
作者: ponponpon (忍者棒棒)   2020-02-29 14:48:00
3.6都超級恐怖
作者: kamisaka   2020-02-29 16:22:00
看到3覺得特別生氣 說真的要是我的諮商影片被人當成是一個笑話流傳出去 我真的會覺得世界一點希望也沒有了
作者: winnitzeng (小燕婆婆)   2020-02-29 16:45:00
我看不懂5 @@
作者: nsl15765 (吃睡BON)   2020-02-29 16:51:00
4讓我想到滑水道黏刀片那篇.......
作者: celebleaf (Polaris)   2020-02-29 16:52:00
5就是車禍重傷沒死變植物人之類,13年後覺得他當時死掉還比較好
作者: guardian128 (伊莉莎白歐森是我老婆)   2020-02-29 17:06:00
可怕
作者: kimono1022 (kimono)   2020-02-29 18:08:00
6噁爆
作者: LOLI5566 (蘿莉56)   2020-02-29 18:17:00
紅明顯 多讀兩次 翻譯不是照字面就好補推 部分的句子還蠻不通順的
作者: sophia78 (寶螺)   2020-02-29 18:30:00
5讓人想到乙一的短篇小說qq
作者: Swerhin (滾滾滾過來)   2020-02-29 18:40:00
這篇都是人比鬼糟糕的恐怖故事
作者: kaoabby (巧克力好吃)   2020-02-29 18:51:00
要錄影一定要告知且簽名同意
作者: berberryQ (267/342)   2020-02-29 19:57:00
不懂8?
作者: akim (ae)   2020-02-29 20:07:00
5應該是剛昏迷時,親朋是慶幸有安全帶讓他還活著;13年後,親朋的態度轉爲可惡!礙事的安全帶讓他還活著(久病無孝子的fu)
作者: gimtama (方漢聲)   2020-02-29 20:25:00
1看起來好邊緣
作者: vwpassat   2020-02-29 20:38:00
第十則,是第六天魔王。
作者: s1236325 (逛逛逛逛就好)   2020-02-29 20:43:00
10.我想當富二代
作者: KatoSylwia (TBS)   2020-02-29 20:45:00
8 就一般的誘拐場景阿,藉著小女孩的口吻說出更恐怖
作者: Kuromi0929 (萌萌酷洛米)   2020-02-29 20:49:00
3真讓人火大
作者: jaywalker114 (jaywalk14)   2020-02-29 21:28:00
不懂7...
作者: TWkid (蹉跎易逝韶光老)   2020-02-29 22:20:00
原來8是誘拐,本來沒看懂
作者: KatoSylwia (TBS)   2020-02-29 22:22:00
7 就是媽媽想離婚/爸爸不想/孩子要救媽媽/地下室團聚
作者: ctrt100 (司機麻煩開快點)   2020-02-29 22:46:00
3很缺德,5超悲哀
作者: Brooklyn1000 (seven)   2020-03-01 00:32:00
3好可怕 病人看到一定很絕望
作者: chung74511 (迷惘)   2020-03-01 00:36:00
3很扯ㄟ 心理醫生不是有保密義務嗎
作者: wildcat5566 (野貓)   2020-03-01 01:53:00
3超噁夭壽
作者: goldencorn (香廊金萄)   2020-03-01 03:15:00
推 「退註」改成「註銷」應該更直觀點?
作者: mygiita (mygiita)   2020-03-01 04:45:00
5的第二句主詞似乎有誤?
作者: rossiwen (呦)   2020-03-01 06:18:00
5看原文才看懂可是昏迷會有意識嗎?還是靈魂出竅?
作者: amymom (才下眉頭卻上心頭)   2020-03-01 10:38:00
6真的母湯
作者: starfuck (星法克)   2020-03-02 06:35:00
5的意思不就是一開始是慶幸有安全帶保住性命 結果變植物人10幾年之後拖累大家 變得大家埋怨要不是有安全帶早就死了
作者: orangeplay (orangeplay)   2020-03-02 09:28:00
5QQ悲歌
作者: NKVD (Cheka)   2020-03-02 13:03:00
3那個應該是當事人看內容知道是自己,但無可供辨識特徵原則上真的有可能,打馬賽克之類
作者: SalDuar (in the dark碼:)   2020-03-02 15:19:00
3想到joker電影的脫口秀主持人,雖然不是心理師啦
作者: BigFaction   2020-03-02 17:40:00
安全帶QQ
作者: k1400 (德州家康)   2020-03-02 19:24:00
6只有一個答案好嗎
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了)   2020-03-02 22:59:00
作者: fantasier (路過)   2020-03-03 11:37:00
5真的很哀傷...
作者: suaowilliam (蘇澳威廉)   2020-03-04 13:32:00
安全帶那篇讓我想到一個親戚,突然中風結果變植物人不知道會在床上躺多久...
作者: oceann (海恩)   2020-03-05 00:58:00
4真的想到黏刀片那個 超恐怖
作者: jackshadow (夜晚的帝王)   2020-03-05 16:15:00
叔叔 —> 舅舅吧?
作者: myaku524 (myaku524)   2020-03-07 05:20:00
我覺得翻得很好啊,轉成中文意境有到,都滿可怕的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com