作者:
miHoYo (米哈遊)
2023-01-04 15:56:24※ 引述《mgily2910 (haat)》之銘言:
: 小弟想請教一下,已經把主線跟傳說任務跟邀約事件都解完了,幾乎沒有碰到菲謝爾的相
: 關劇情,只有在3.1活動 杯中搖吟之歌,有看到她短暫出場,想來詢問是否要要解什麼隱
: 藏任務才能觸發有關菲謝爾的劇情任務。
: 因為是3.0才入坑,一開始就是靠菲謝爾練上來的,所以想了解她的劇情!
噓 s6031417: 影片啦幹01/03 22:41
噓 MOMONGANAITO: 視頻視頻視頻視頻視頻視頻視頻視頻視頻視頻視頻
小知識!
大家知道嗎
原神的開發商米哈游(上海米哈遊網絡科技股份有限公司)
所有權者為米哈遊投資(控股)股份有限公司
主要股東
蔡浩宇(41%)
劉偉(22.595%)
羅宇皓(21.405%)
杭州米藝投資有限公司(15%)
可以說是一個100%中資公司
學會了嗎!!
作者:
s6031417 (曦和)
2022-01-03 22:41:00影片啦幹
作者: archerhole 2023-01-04 15:57:00
阿康颯爽登場 (づ′・ω・)づ
作者:
heynui (天音かなた的兔)
2023-01-04 15:57:00康!
真的,連100%中資都不會寫成視頻,某些人國文老師要哭了
作者:
xxUno (Uno)
2023-01-04 15:59:00誰管你中資!就是不能說視頻!
作者: Ariettina (Ari) 2023-01-04 16:00:00
甚麼,原來米哈油真的是一家100%的中資公司!
不過其實中資和說支語好像沒有什麼邏輯上的關係 不然玩美國的遊戲難不成要全程用英文討論了嗎
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:03:00ID正確
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:08:00真的,100%中資,結果遊戲內竟然是馬鈴薯高麗菜而不是土豆卷心菜
作者:
Valter (V)
2023-01-04 16:10:00我現在都聽日語了 有一斗出場才會轉華語
他的意思是指,你都玩中資遊戲了,還在乎支語幹嘛的意思吧
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:11:00人家是中文語音又不是台灣中文語音
我有個疑問,原神中文配音有兩種嗎? 中國服的國語跟國際服的國語是同樣的嗎?
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:14:00同樣的
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:14:00目前就激活(活化)浮生石和到處都是的各種各樣(各式各樣)比較明顯
作者: Ariettina (Ari) 2023-01-04 16:14:00
總算 -> 可算不知道是不是,第一次看公子說有點納悶
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:15:00不過激活目前也就那邊有,我當成專有動詞
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:15:00其實字幕改滿多的 毛手毛腳也改成笨手笨腳
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:17:00轉轉→逛逛?
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:17:00激活的部分 劇情一開始有提到用火元素激活機關字幕改成用火元素啟動機關反正就當作學習中國用語跟文化吧
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:18:00另外命之座畫面,簡體是激活,繁體是啟用
作者:
tinghsi (識時務者)
2023-01-04 16:23:00毛手毛腳在中國跟在台灣用法不同
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:23:00毛手毛腳這樣用就是傳統用法啊 哪有不一樣
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:24:00毛手毛腳其實兩種意思都有,但是台灣區分開來了
作者:
tinghsi (識時務者)
2023-01-04 16:25:00阿它們用傳統用法 我們就不是阿 怎麼會一樣 到底
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:26:00我是說他說小時候學的跟現在不一樣是不可能的因為毛手毛腳的這個用法在他出生前就有了
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:27:00沒 要說的話 《花月痕》是1850年,而《三俠五義》至少1870所以毛手毛腳指輕浮的行為可能還比較早雖然也只早了20年
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:29:00對啊 這兩個用法都早在他出生之前就有了所以不可能是他小時候學的跟現在不一樣
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:29:00至於笨手笨腳已經是20世紀的東西了
以前課本和現在小孩用的課本,的確有很多內容不同現在小朋友拿來問功課都有發現和以往認知的不一樣了
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:33:00前陣子不是還在那邊葡萄要念ㄆㄨˊㄊㄠ˙
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:34:00有些是後來改的 當然不一樣 但毛手毛腳是幾百年前的詞了就像以前說九族原住民 九大行星 現在都不是了
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:35:00還不到兩百年(′・ω・‵)
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:35:00真的耶 那我講錯了 不是幾百年 是一百多年
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:36:00小學課文印象中應該不太有機會出現毛手毛腳...
呼,還好我只玩崩三,製作和運營都不是米哈遊,沒有這問題
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:36:00沒有改成十六族文化村小學課本應該躡手躡腳和笨手笨腳有機會吧
作者:
Valter (V)
2023-01-04 16:37:00最近七聖召喚B站很多主播都講ㄊㄡˊ子 但也看到有些主播講
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:37:00你應該是跟我們大部分人一樣 聽過這個詞 只知道第2個意思
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:38:00骰(ㄊㄡˊ) 色(ㄕㄞˇ)
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:38:00遊戲內語音都唸投子啊七聖語音都是投子
小學對我來說是40年前的事,現在小孩的課本看了有點訝異
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:39:00台灣現在通用,骰念ㄊㄡˊ或ㄕㄞˇ都可以
作者:
Valter (V)
2023-01-04 16:39:00主要是以前在台灣比較熟悉的用法是ㄕㄞˇ子
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:41:00讀音方面國語跟普通話差別不少 像是:識 危 妮
作者:
Valter (V)
2023-01-04 16:41:00我印象比較深刻的是遊戲王的怪獸龍門骰 當時動畫都這樣喊
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:42:00擊 緝等等也都是,他們好像很多一聲的音
作者:
Valter (V)
2023-01-04 16:42:00不過這好像已經是超過十年的動畫了...可以理解
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:43:00課本都是教投子沒錯啦 但實際上還是都說骰子 這教育部的鍋
作者:
melzard (如理實見)
2023-01-04 16:44:00教育部標準和手機都可以用骰子
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:45:00簡編本可能就簡單收最常用的意思吧
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:45:00你可以問問他們,骰子的動詞要用什麼
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:46:00小孩唸投子 可以無縫接軌原神七聖召喚了我都用擲
作者:
medama ( )
2023-01-04 16:48:00丟也ok
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:48:00沒有正確答案,骰 投 擲甚至更直接的扔 丟都可以不過色(ㄕㄞˇ)不能作為動詞使用
作者:
Valter (V)
2023-01-04 16:50:00當年遊戲王喊的是擲骰子
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-01-04 16:50:00作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 16:55:00不是啊 我前面講那麼一長串你都沒看喔= =
不止中資 MHY自己就有黨支部 大偉哥更是資深黨員喔
作者:
cpz (我是閃亮亮的鑽石)
2023-01-04 16:59:00小哥哥、小姊姊。下午好!
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 17:10:00不用,應該說那是又音,你爽念可以念
作者:
MelShina (月落烏啼霜奶仙)
2023-01-04 17:11:00不是什麼好消息啊 最好快點逃離中國吧
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 17:12:00比如對岸直接把說改成單音字,但台灣還是念ㄕㄨㄟˋ服
連"又音"這意思都沒聽過,只知道"破音字",又學了一課XD
作者:
a760981 (七夜剎那)
2023-01-04 17:16:00不會有人認為米哈遊是日資公司吧?是的話除了蠢還是蠢
作者:
MelShina (月落烏啼霜奶仙)
2023-01-04 17:22:00作者:
leafff (LEAF)
2023-01-04 17:33:00ID正確
我覺得比較靠腰的是中共那邊很多讀音變成一聲的字,比如公雞、細軍、本妻視頻分享到這,下妻再見
作者:
lkzax (sariel)
2023-01-04 17:43:00玩中資遊戲就一定要用中國用語?文化統一牽拖中資做啥
作者:
polanco (polanco)
2023-01-04 17:47:00騙人 原神不是日本做的嗎?我看角色都講日語啊
作者: zxc227785 2023-01-04 17:55:00
選擇用 和 一定要用 與 禁止他人用 都不一樣意思 了解一下
作者:
pg2000 (暘)
2023-01-04 17:59:00早晚要習慣的,何不早點習慣
如果不是因為反中才當支語警察,那用萌 貼貼 宅 尊的時候 怎麼沒看到警察出巡啊?明明也不是台灣在地用語啊如果是因為反中 那原神可是百分百中資啊 ,總之,邏輯都說不通
作者:
Valter (V)
2023-01-04 18:12:00我之前也對VT圈在用的"清楚"有意見啊 主要是不喜歡台灣既有的詞彙用法被改寫掉
現在還叫米哈遊嗎?不是改成hoyoverse了,不叫米哈遊株式會社我不是很認可
作者:
zChika (滋琪卡)
2023-01-04 18:14:00因為支語通常有對應的習慣用語,倭語不一定有萌你說等於可愛嗎?好像也不太對
作者:
Valter (V)
2023-01-04 18:15:00每次四國語言的官方PV 中文版的開頭都還是用miHoYo
作者: archerhole 2023-01-04 18:16:00
VT語也有吧 像是同接完全不會聯想到觀眾人數
作者:
MelShina (月落烏啼霜奶仙)
2023-01-04 18:22:00齁油verse
作者:
q251425 (Bestimak)
2023-01-04 18:24:00我是覺得會在那邊反支語就只是你對對岸反感 那還玩中資遊戲不是道理上不是很通嗎? 還是又是雙標我行你不行
作者: archerhole 2023-01-04 18:28:00
又一個我覺得怎樣怎樣所以不能怎樣怎樣 太棒了
不一定啦,像什麼 當我塑膠 別旋轉我 之類的也有可能單純覺得討厭還是其實這兩個也是支語?
作者:
MelShina (月落烏啼霜奶仙)
2023-01-04 18:34:00塑膠是台語 塑料XXX才支vt用語啊 論壇用語我覺得都偏文化啦 不會擴張到日常
並不是玩中資遊戲就不可以討厭支語 只是你玩都玩了還特地來逛專版了 就睜一隻眼閉一隻眼吧 不然很多東西也是支語啊 什麼 拐啊 主c 內捲啊 不也是支語 這邊可不可以專注在大家一起討論 研究這個大家喜歡而且在玩的遊戲就好題外話 我超討厭別人 開頭講話 用 「嘛」「是說」這種不知道是中文還是日文用法 我朋友敢這樣講我一定嗆死他們 但我不會在隔壁討論日本ACG 的版那邊靠腰啊
作者:
Valter (V)
2023-01-04 18:55:00可是現在有些漫畫的官方翻譯也會用是說了
事實就是連中資遊戲都會留意簡繁用語不同,很用心在地化,也給你多語言選擇,還是有人一直喊玩支遊就要接受支語,那米哈遊多國語言化做心酸的喔
作者:
MelShina (月落烏啼霜奶仙)
2023-01-04 19:05:00簡繁用語 其實也有反過來台式用法比較強勢的例子那個寶可夢的翻譯 基本上都很台當然很多中國有限制要另外改掉非港即台
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2023-01-04 19:10:00真假== 原來主C是支語喔 我現在才知道
作者: archerhole 2023-01-04 19:11:00
C應該源自Carry 或是偶像團體的Center中間位 不太確定主C我猜是主要輸出的略稱
以前玩lol c 就是carrier 的意思 可是 主c 副c這種概念 我是接觸原神以後才聽過
是說(日語警.jpg)有些攻略硬要去定義主C副C前台C甚麼的 我覺得蠻容易讓新手混淆的前幾天板上就有發box健檢的一直在談那我該抽誰當
作者: archerhole 2023-01-04 19:18:00
印象中輕小說沒有「是說」的口癖
不少老隊伍如砂國前台站誰本來就是看情況了現在種門當頭 前台目標除了掛水就是轉草底也沒有甚麼非得前台的人要負責直傷DPS這種概念
是說(洗工)是台語 但版友說的是說 是(っていうか)
有的會把日文的そういえば和あのね翻成話說、是說、我說啊
作者:
MelShina (月落烏啼霜奶仙)
2023-01-04 19:23:00是說 話說 表轉折換下一個話題主C 到底是center還是carry不太好說 因為也會說C位組隊時又很像是核core的意思你遊要分類只能分 前台/後台 有傷害/沒傷害 這樣至於是來打反應/來上色/來提供增益 那個是比例
作者:
Valter (V)
2023-01-04 20:09:00以後會越來越難定位 像綻放隊你覺得誰是輸出主力 誰算主C
作者:
RKain (No Game No Life)
2023-01-04 20:14:00不是,這裡是PTT討論區,應該是100%台資吧
作者:
MelShina (月落烏啼霜奶仙)
2023-01-04 20:14:00都是來上色的 妮露是主輔 心海跟草神加減打一點直傷
作者:
RKain (No Game No Life)
2023-01-04 20:15:00雖然我是沒差,語文這種東西再過個二十年應該就被年輕的洗一波了... 連現在不少地方的文宣都不少了,就被淘汰吧阿靠這樣算我斷到人嗎...
作者:
q251425 (Bestimak)
2023-01-04 21:06:00反正這遊戲本身就一堆中國用語 還在那邊抓就很無聊真的要抓一堆原神遊戲內術語都不用講了
作者:
xomega (熱可可)
2023-01-04 21:15:00超開花,烈開花,過負荷
作者:
Valter (V)
2023-01-04 21:51:00超電導
作者:
sasmwh561 (卡爾卡諾m9138)
2023-01-05 11:28:00除了品質被換成質量我不能接受外其他還好,專業上有點受不了
之前跟朋友聊到原神朋友:蛤?原神不是韓國公司喔?(他沒玩
作者:
s6031417 (曦和)
2023-01-06 10:18:00如果今天原PO在再部分我也是會留個再啦幹但如果對方堅持那我也沒皮條(ry啊,不分啦幹