[影評] 吻兩下打兩槍 Kiss Kiss Bang Bang

作者: Herreweghe (我只愛我小笨蛋)   2006-06-04 23:47:31
開始前一定得先說一句,到底哪個腦殘翻的片名?(註)
身為編劇,就如同George Romero之於僵屍電影,Shane Black可以稱的上是 Buddy Movie
的祖師爺。他發明了我們現在處處可見的一黑一白,一老一少,一資深一菜鳥,一衝動一
冷靜,一小朋友一動作英雄....等這種搭檔公式,並透過快速的節奏、痞中帶有個性的對
白,以及上述公式所帶來的對比效果,讓動作片不再只是無腦的槍戰與爆破(當然,好萊
塢是越活越回去了),更可以在刺激的同時感到有趣。而在將近10年後, Black終於又重
新回到他專精的類型,這次他不但負責劇作,還親自下海兼任導演一職。長期在這個領域
的浸淫讓Black不但寫起劇本得心應手,在導演工作上,他也算是拍出了生涯的代表作。
Kiss Kiss Bang Bang最大的優勢在於,它成功結合了黑色電影與動作喜劇。在開懷大笑
背後是哀傷的故事,但在灰暗的劇情底下又充滿了笑料與喜感。 Black把電影步調掌握的
恰到好處:故事不斷出現各種變數,但電影本身節奏卻又保持得相當快速。這部電影的目
的並不是讓觀眾解迷,而是讓觀眾享受主角群解迷的過程。電影開始後大概15分鐘,故事
便進入主線,Black則從一開始便開各種議題的玩笑:從Buddy Movie本身,到同性戀,到
好萊塢與洛杉磯,甚至是這整部電影。但開玩笑的同時, Black也放進許多帶有悲劇色彩
的元素:不管是女主角妹妹的故事、女主角的過去、好萊塢的生態, Black讓電影充滿人
性,在這同時去娛樂觀眾,並好好的幽上自己一默。
而除了故事本身的吸引人之外,演員群也絕對是數一數二。我從來都不喜歡Robert
Downey Jr.,但在這裡他不僅迷人,需要時也展現出相當廣的情緒深度。Val Kilmer則正
好與Downey相反:他的Gay Perry冷靜嚴肅,又在必要時散發出喜感。Michelle Monaghan
靠著這部電影一鳴驚人,而也理應如此:她可以時而令人心碎,時而天真嫵媚。三個人彼
此之間的互動可以說是天衣無縫,從這邊便可以看出Black的功力。
製作上,Joe Silver讓電影感覺精緻裡帶點懷舊,而攝影更是讓L.A.美到令人窒息。或許
體認到這是部懷舊小品而非真正的動作片, John Ottman的配樂也比較偏向嘲諷而非驚悚
,整體那種慵懶隨性的感覺顯得十分迷人。特別值得一提的是片頭字幕,一整個有個性。
事實上,有個性就是這整部電影的感覺:既不會太過嚴肅,同時又言之有物。而當你共事
過的導演包括Richard Donner、Tony Scott、John McTiernan及Renny Harlin,要拍一部
好的驚悚/動作片實在不是件難事。比較可惜的是Black在動作場面上終究是新手,電影裡
少數幾段規模較大的動作戲調度仍顯生疏,但畢竟,這也不算是部動作片,情有可原囉。
到頭來,這還是一部娛樂片。Black用他所擅長的類型娛樂觀眾,也娛樂他自己。但Black
也展現出,動作片不一定要無腦爆破,靠著有趣的對白跟角色,加上一點複雜的劇情,只
要控制得宜一樣可以很吸引人。這種片子或許不會提奧斯卡獎,但肯定比許多提奧斯卡獎
的片子要好看太多太多。類型電影的典範代表作。
(註):原文片名之所以叫做Kiss Kiss Bang Bang,是因為不管是黑色電影Film Noir/
動作片裡,永遠少不了幾樣東西:偵探,槍(Bang),與女人(Kiss)。這個片名也帶有
點向類型致敬的味道。
作者: malien (leave me alone)   2006-06-04 23:48:00
高雄哪裡可以租到這片?亞藝跟百視達都找過了...沒有-.-
作者: Herreweghe (我只愛我小笨蛋)   2006-06-04 23:57:00
花錢買dvd吧,好片值得收藏阿XD
作者: KoalaLin (林紙鶴)   2006-06-05 00:02:00
我也對這西斯味的腦殘片名感到無言
作者: xjoned   2006-06-05 00:04:00
忠孝路上近新田路口的正大有不少
作者: karou99   2006-06-05 00:06:00
片名很讚啊
作者: Herreweghe (我只愛我小笨蛋)   2006-06-05 00:10:00
問題是,這種鳥翻譯會讓人想看這部電影,還是鄙視它?
作者: karou99   2006-06-05 00:11:00
我會想看
作者: nosweating (不流汗)   2006-06-05 00:11:00
我看到片名時是好奇哩 因為看起來不像地雷片 XDDD
作者: Herreweghe (我只愛我小笨蛋)   2006-06-05 00:17:00
另外,照字面翻,完全翻不出原本想要表達的韻味
作者: karou99   2006-06-05 00:19:00
如果不考慮電影精神 只有惡趣味是滿吸引我的啦 
作者: KinnSan (覇津根魅苦親衛隊)   2006-06-05 00:24:00
莫非應該翻成 親親砰砰 ?! <囧"
作者: aowl   2006-06-05 00:28:00
我在我家附近的皇冠租書城租到XD
作者: aowl   2006-06-05 00:29:00
不過大家都罵片名..不知道看過的人是否有更好的譯法?
作者: aowl   2006-06-05 00:30:00
純粹好奇啦:D 有想到的人請分享一下囉 謝謝~
作者: karou99   2006-06-05 00:32:00
我是沒看過本片預計要看 如果片中有濃厚的性成分
作者: karou99   2006-06-05 00:33:00
我覺得用打兩槍暗示槍擊和性 這樣雙關是很有趣啦
作者: malien (leave me alone)   2006-06-05 01:00:00
我想先看看喜不喜歡再決定要不要買啊
作者: johnny04a (Johnny)   2006-06-05 01:01:00
好想看啊...........
作者: rm13579   2006-06-05 22:12:00
我愛小勞伯道尼 他在這片裡還不算迷人呢 >////<
作者: rm13579   2006-06-05 22:13:00
動作成份真的很少 and 方基默在幕後花絮裡同志玩笑開不停
作者: rm13579   2006-06-05 22:41:00
隨片講評聽到讓我睡著 前半段都在講些五四三的 囧rz
作者: rekan   2006-06-05 23:40:00
我還蠻喜歡這個片名的阿,總比翻成魔鬼xx之類的好吧
作者: flowerrain (想念妳。)   2006-06-07 08:12:00
我在百視達借到了耶XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com