[影評] 龍騎士,是雷騎士吧?(內有部份劇情…但這部應 …

作者: Bombkiller (炸彈人)   2006-12-18 11:05:53
自我們臺灣之光,李安靠著臥虎藏龍在奧斯卡打出一片天後,接著,
陳凱歌、張藝謀、馮小剛…等導演,就開始發了瘋似的,
抱著李安的大腿,在這幾年內拍出了不少經典…爛片,或許我們可以說,
這是亞洲的李安效應。
不久之前,彼德傑克森也拍了LOTR三部曲,在三部曲中得到無上榮耀;
自此不論好萊烏,張藝謀,把兩兵交接的大場面當作必備原素,
自然美景為輔,當然,不論美醜,都至少要有位弓箭手出來表演技術,
當然,多少也可以看待為LOTR或PJ效應。
Eragon這部電影發表心得之前,筆者很努力的去忘掉幾件事,
一是它的小說背景,二則是LOTR帶來的影響,但是當認真的去看過這部電影後,
我實在難以掩飾心中的衝動!
看完龍騎士,回家第一件事;拿魔戒DVD開電視,忘掉龍騎士。
這部電影真的如此不堪?其實倒也有可取之處,配音不錯,嗯。
那問題出在哪兒?
我們不與LOTR作比較,不以小說比較,Eragon的敘事手法就出了差錯,
尤其在剪接的部份,我們常說,人有所謂的視覺邏輯,一部電影或MV,
如果能從剪接的手法就可以影響觀眾,給予觀眾不同的感受,這個作品,
就可以說是剪接的成就。問題是,龍騎士可以說是非常糟糕,從一開始,
男主角反覆從 森林 >村莊>家>村莊>跟龍說早安。 就毫無邏輯可言,
導演在104分鐘的過程裡;或許是難以發揮一點,也為了強調後期大戰,
中期的對決。前面的剪接手法跟B級片有得比,需要帶的小細節不帶,
就突然看到主角把龍丟出去,就看到莫名其妙的日夜轉換,開頭的視覺邏輯,
可以說是…沒有邏輯。
音樂的部份不多作討論,因為筆者相信,大多數的朋友已經忘了它的旋律。
影像的部份,服裝和武器表現不差,但是攝影手法搞砸很多東西,
當Jeremy Irons和Edward Speleers兩人在原野馳騁,鏡頭從遠帶近,
或是近帶遠,然後轉一圈,筆者只能搖頭,這手法對於"兩個人"來說,
畫面的氣魄會不見,只能覺得小螞蟻在跑,偶爾一兩次就算了,偏偏作這鏡頭時,
旁邊沒樹沒草,美術指導和服裝也瞎了眼,他們恐怕沒學過色彩學,
角色的服裝不夠明顯,尤其Brom的色調,旁邊配一個農村裝,這種鏡頭…
只是更顯得他們的路人度…真的。
劇本?不就是Star Wars + LOTR ? 前期失敗的剪接,中期高速莫名其妙成長,
後期秀特效,劇情在哪裡?104分鐘會是個不錯的藉口,但是這種劇情的排法,
時間即使變成三小時,我想也改變不了什麼,整個問題配上跳躍式的剪接,
該說是絕配還是…?
最後Eragon來了段老套的兩軍交接,這部份本該是熱血的,但是近來玩這套的,
實在是太多了,當兩邊熱血的進行交戰時,不少人應該是打著哈欠期待,
到底會激起怎樣的火花,和故事,才沒幾秒,咱們的衛生綿龍,蘇菲,
呀!…是思飛,就吐了吐火,第一波交戰贏了…當然電影這時會安插更多的敵人。
讓大家感到絕望和衝突感,沒想到又是吐了吐火…
搞什麼鬼?
至於說最後Durza和Eragon對決,會覺得熱血的朋友,有空可以試玩一片,
Zone of the Enders-Anubis。
最後本來筆者連翻譯都想批,Saphira變衛生綿,妖惡人這鬼東西…
但是看在黃小妹妹很可愛,且念在同出版共事過;就算了吧,
只能說,我好想念朱學恆。
Eragon是一部失敗的商業作品,這還是不跟LOTR和原書比較的情形,
以原書角度看,整部電影還可以再扣分,跟LOTR一比更是相形見拙,
小說和漫畫去改篇,本來難度就高,LOTR用了大量時間和適當取捨,
去創造出滿足想像空間,甚至超越的作品,你可以不喜歡LOTR的劇情,
但是絕對無法否認PJ在改篇上所展現的成果。
Eragon帶出了LOTR現象,大場面,奇幻世界,冒險,弓箭手,
真的這樣就可以賣錢嗎?事實上是的,但是突破和創意也越來越少,
觀眾也會越來越麻木,當打開電腦,一覽近期強片,全都是PJ和李安效應,
所影響的電影,真的是欲哭無淚。
筆者若有大量錯字,或是表達不清楚等問題,前陣子腦部受傷,復健中
請多多包涵…
作者: bursthead (爆炸頭魯夫)   0000-00-00 00:00:00
沒想到這部片爛到只有一篇文章...顯然是失敗中的失敗.....原po真是佛心來的
作者: Tectonics ( )   0000-00-00 00:00:00
這片真的弱到爆
作者: Tectonics ( )   0000-00-00 00:00:00
其實還有其他文章啦,但隨著時間被系統洗掉了
作者: CSIScofield (AJeoSis)   2006-02-11 20:54:00
imdb 5分的爛片
作者: Trifox (三狐)   2006-02-18 11:09:00
我比較喜歡Anubis, 動感上狂勝ZOE..
作者: Bombkiller (炸彈人)   2006-02-18 11:10:00
我忘了加上去....其實是二代沒錯。
作者: macrose (再次重逢的世界)   2006-02-18 11:19:00
可惜AZOE對大部份的人來說應該都很陌生,但我也大推~
作者: terrylchen (某T)   2006-02-18 14:10:00
我也推AZOE...雖然在電影版推這東西好像有點怪怪的...
作者: Friendx (マリちゃん~~)   2006-02-18 16:46:00
推... 雷騎士!浪費兩百元....
作者: mighty0129   2006-02-18 22:25:00
原PO對思飛和妖惡人的翻譯有什麼better idea嗎?
作者: wefun (TOEIC認證905分)   2006-02-18 22:54:00
但是我覺得很好看!這類型的片已經夠少了 給予支持!!!
作者: aa123cc (小新)   2006-02-20 12:33:00
推 azoe 非常的有速度感
作者: elvanpenz (言本本)   2006-02-22 00:05:00
小說第一集翻譯真的很糟,看幾頁覺得怪怪的才發現翻譯的
作者: elvanpenz (言本本)   2006-02-22 00:06:00
人竟然是....... 可惜了一本奇幻小說。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com