[心得] The Weather Man

作者: mstifosi829 (hallucination )   2007-04-18 21:17:35
http://uk.imdb.com/title/tt0384680/
中文翻譯:氣象人。
一部喜劇劇情片,Nicolas Cage與Michael Caine主演,關於David
Spritz的故事,事業在Chicago 相當成功的氣象主播,但除了在這
個領域之外,其他人包括他自己都認為他在各方面都是個失敗者。
David Spritz這角色是那種經常處於恍惚狀態的氣象主播,走在街
上也常有人拿各種速食砸他,大家買速食寧可拿去丟人也不願自己
吃掉。他的工作薪水高,一天也只需要工作兩個小時,讀字幕機然
後熟悉背後的屏幕,氣象人必須能夠相當了解比例問題,才不會在
比手畫腳的過程中指錯某州方位。David 並不對於這生活感到滿意
,他與妻子分居,還有一個剛戒毒完的兒子和剛學會抽菸的女兒。
飾演他父親的是與許多英國演員同樣畢業於RADA的 Michael Caine
,David覺得他總是比不上他父親,一個得過Pulitzer 獎的作家,
在檢驗出他罹患淋巴瘤,只剩下幾個月可以活的時候,是用那種相
當平靜的態度去面對。David的父親Robert 並不是個不稱職的父親
,相反地,他相當關心自己所有的家人,對孫子也不例外。
這部片的劇情並非像一般片那樣,因為一個人的死去或是反省過去
究竟犯下什麼樣的錯誤而後有所生活上的轉折,但不能說是毫無轉
折,只是我覺得總體改變的幅度不大。不過就像 Michael Caine在
片中所說:This shit life...we must chuck some things. 最終
,對於某些事情,我們還是必須取捨。
我喜歡片中生前葬禮(living funeral)的概念,David 的媽媽在報
上看到這個儀式,決定先幫老伴Robert辦個生前葬禮,好讓她比較
能夠接受這事實。大家一樣穿著黑衣服錢去參加追悼會,只是因為
該人還活著,所以大家可以與他見面聊天。最動人的地方就從這裡
延伸出來,David在追悼會上致詞了這句話: When I think of my
dad, I think of Bob Seger`s Like a Rock.然後就停電了40分鐘
,David認為大家也都忘記他剛才究竟說了什麼。
後來有一次Robert把David叫上車,放了Like a Rock這首歌,請兒
子解釋他在追悼會上說的究竟是什麼意思。David 解釋是他總是像
歌曲後面所唱的那樣:proud and tall, high above it all.然後
Robert說不管自己的孩子年紀多大,你都永遠想要照顧他們。或許
他父親是追悼會上唯一關心David致詞的人。
我好像已經習慣Nicolas Cage的碎碎念了,加上他講話經常都字字
糊在一起,感覺更是恍惚更是憂鬱,雖然說我最喜歡的碎碎念還是
他在Adaptation.的表現。對了,飾演他兒子Mike的就是演About a
Boy裡頭的Marcus ,經過四年果然差很多,不過臉還是太好認了。
我很喜歡這部片呢,雖然注意力多半跑到Michael Caine 身上去,
原來他的口音就是東倫敦腔!我最近真的是一看到我所知道的RADA
畢業的演員,就會瘋狂地在整部片注意他或她。
作者: aaaawang (ToCodeる)   2007-04-18 21:20:00
大推 尼可拉斯的片子都值得一看
作者: GGTT (ggtt)   2007-04-18 21:25:00
Marcus的眉毛很好認XD
作者: likewindboy (Mr. Deschanel)   2007-04-18 21:26:00
推這部 看到他拿弓箭瞄準人那幕 我一度以為會變恐怖片
作者: g41u04 (您是不是要查 "青春"? )   2007-04-19 00:06:00
他拿弓箭描準情敵那邊很好笑..所有人都傻眼XDD 大推這片
作者: blackmama (旅行的意義)   2007-04-19 15:31:00
看過推一下,真的以為他要射他情敵

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com