[好雷] 班傑明的奇幻旅程---A movie about life

作者: leretrouve (leretrouve)   2009-02-19 18:00:21
很好看。滿分。
My name is Benjamin Button, and I was born under unusual circumstances.
While everyone else was agin', I was gettin' younger... all alone.
電影一開始,隨著班傑明的奇幻旅程,道盡了愛和生命的無限可能。
這樣的人生,雖然遇上了許許多多的人,也注定了孤單。
〈生命的無常〉
或許是生長於養老院,像是更能了解甚麼是人生。
有人來,有人走。有人被閃電擊中七次。人生無常。
媽媽Queenie總是對他說:沒有人可以預知,接下來會發生些甚麼。
每個人都有自己的道路。雖然道路不同,最後通往同一個終點。
所以,就像船長死前說的:「你可以像瘋狗般在事情發生時憤憤不平;
也可以用髒話詛咒命運;但到了最後,你終將接受。」
我們無法抵抗時間的消逝。
鋼琴老師對班傑明說:「我們注定要失去所愛的人,否則我們如何得知他們對於我們有
多重要?」
人生際遇是由一連串交叉相聯的人和事件所構成,任何人都無法控制。
如果那女生沒有忘了大衣,沒有接了電話延遲出門十分鐘,
Daisy的朋友的鞋帶沒有鬆了,司機沒有停下來喝咖啡,
只要任何一個環節改變,那一天Daisy就不會被撞傷腿了,
就不會再也無法上台表演。
不論這只是場意外,或是命運的安排,我們都無法做些甚麼。
你的人生決定於所有機會,包含你錯失的那一些。
〈永恒的愛情〉
發光發熱歡樂的時刻,或許因為突如其來的一個意外,就結束了。
有些東西終究會消逝。
有些東西可以永恒。愛或是深刻的回憶。
Daisy說:我慶幸在我二十六歲時,我們沒有在一起。我那時候太年輕,而你那麼地年長。
對的時間相遇,才會展開美好的際遇。
Benjamin在舞蹈教室叫Daisy看著鏡前的兩人說:我要記住我們現在的模樣。
〈生命的意義〉
班傑明給女兒的信。
「無論是甚麼時候,成為妳想成為的人,永遠都不嫌太遲,沒有時間的限制,
當妳想停下來時就停下來。妳可以改變,或是保持原狀不變,這一切都沒有規則。
我們可以過很好的人生,或是很糟的。我希望妳過得很好。
我希望妳遇到讓妳驚喜的事情。我希望妳感受到妳從未感受到的經歷。
我希望妳遇見有著各式觀點的人們。我希望妳擁有令妳深感驕傲的人生。
如果妳覺得妳沒有,我希望妳有勇氣重新啟程。」
電影的結束。
「在人生旅途中,妳會與各式各樣的人相遇,在妳的生命中留下痕跡。
有些人在河邊出生長大
有些人被閃電擊中過
有些人對音樂有非凡的天賦
有些人是藝術家
有些人很會游泳
有些人懂得鈕釦
有些人懂莎士比亞
有些人是好母親
而有些人..會跳舞」
每個人都有自己的天賦和缺陷,每個人都有自己的道路。
雖然道路不同,最後通向同一個終點。
不論是慢慢變老,或是越來越年輕,最後我們都漸漸失去記憶力、
語言能力、照顧自己的能力、包著尿布。
我記得一個畫面。
侏儒黑人帶著班傑明坐在椅子上,像是因為同樣的高度,所以他們是朋友。
他說:我們這樣高度的人都很孤單。其實高的人也很孤單,只是他們不敢表露出來。
班傑明只有五歲,一般孩童在那樣的年紀大概都在聽童話玩遊戲,
而他所接觸到的都是關於人生的灰暗面或是無能為力。很多事情都必需去接受。
他一直都維持得很好。
直到有一天,他和Daisy在對的時間相遇,展開一段有如神仙般美好的生活。
他開始害怕,害怕成為對方,或是自己小孩的負擔。
他必需在小孩有記憶以前離開,他把所有的財產留下,然後去流浪。
那時候,我真正地感覺到他的孤單。
我從來沒有覺得一部電影如此的精彩,探討了許多的課題。
偉大的母愛、一見鐘情、死亡、放手、原諒、感恩。
雖然他總是如此的平靜地接受,雖然電影拍得輕鬆自然,偶爾穿插好笑的片段,
對於哀傷沒有太大的著墨,我卻為所有的逝去而流淚。
當父親向他道出當年因為覺得他是怪物而遺棄他時,他轉身離開。
回到家中,被閃電擊中七次的老人跟班傑明說,上帝跟他說,
能活下來就已經很幸福了。
班傑明聽了之後,原諒了遺棄他的父親。
這有點像當年的阿甘正傳一樣。不論生得如何,都要勇敢前進。
人生就像一盒巧克力,你永遠無法預知下一個口味是甚麼。
當年在微風中輕飄的羽毛換成今日在暴風雨中的蜂鳥。
蜂鳥是世界上最小的鳥,翅膀每秒可振動15~80次,也是世界上唯一可以向後飛的鳥。
能夠通過快速拍打翅膀而懸停在空中。
蜂鳥的翅膀振動的畫面,像數學無限大的符號「∞」。
這讓人想起班傑明跟女兒說,妳隨時可以停下來。這像懸停的蜂鳥。
而班傑明像一隻往後飛的蜂鳥。
在電影裡,暴風雨中的蜂鳥在兩次死亡出現,
像是隱喻著看似微小的生命有著無窮的生命力量。
生命有無限可能。
離開多年後,班傑明回到舞蹈教室找Daisy。
當實際五六十歲外貌二十幾歲的Brad Pitt出現時,金色的短髮,
電腦處理去除皺紋的皮膚,帶點青澀的模樣,讓人想起了Meet Joe Black裡的他。
時光像是真的倒流。1998,那也是唯一一次我覺得他很帥。
電影裡年輕時的凱特穿著鮮紅洋裝和巴蕾舞鞋,皮膚白晢粉嫩,真的很漂亮。
這讓人不禁讚嘆電腦以及化妝技術的進步,
才能夠為我們帶來這樣一個精彩特別的生命故事。
我喜歡電影裡許多的場景、房子、風景,還有陽光,
特別是那座看著日出緩緩從海平面昇起的橋,
還有那蔚藍色無邊無際的海洋。
很美麗。很平靜。
PS:找不到電影台詞的中文翻譯,所以只是依照感覺寫出來。請多多包涵。:)
Goodnight,Benjamin.
Goodnight,Daisy.
作者: yong128121 (感動與祝福)   2009-02-19 18:08:00
好文!好電影!推!
作者: fadein   2009-02-19 18:18:00
Goodnight,Benjamin.
作者: finhard (哼~~)   2009-02-19 18:21:00
推好文!好電影!今天也剛去看完,真的很棒^^
作者: kikijuice (Last Cigarette)   2009-02-19 20:06:00
作者: qoozxc789 (呵呵)   2009-02-19 20:12:00
非常好看, 文章跟電影都是, 坐我兩旁的小姐都哭了
作者: perfect0812 (假裝 一切都很完美)   2009-02-19 20:51:00
好文好電影~
作者: orange310357 (月明星稀)   2009-02-19 20:53:00
推好文:)
作者: nclhhu (財神爺什麼時候來)   2009-02-19 21:41:00
推好文
作者: cutefun326 (吃不飽)   2009-02-19 21:55:00
你寫得好棒喔~讓我又重新回味了一次~ 推好文好電影!!
作者: pony0530 (寶妮寶)   2009-02-19 22:12:00
好文好電影~!!
作者: aaron1001 (老伯狄尼洛)   2009-02-19 22:19:00
寫的很好,電影也很棒!!!
作者: AnExotic (LuvKM)   2009-02-19 22:22:00
今天也去看了,幾度想落淚,但又收了回去! 真的好看!
作者: AnExotic (LuvKM)   2009-02-19 22:24:00
這部片擺脫我對布萊德彼特一直以來的刻板印象 ~ Good !
作者: chancying (習慣就好)   2009-02-19 23:07:00
作者: felixgm (愛~是關心關懷)   2009-02-19 23:25:00
哈~原po應該不在台灣看的,對嗎?...
作者: o8789 (彰化出正妹)   2009-02-20 00:29:00
me too
作者: fghurrh (蜘蛛人)   2009-02-20 01:01:00
好文推 借引用
作者: AnExotic (LuvKM)   2009-02-20 01:50:00
我也跟原PO借來引用 ~ 謝謝 !
作者: top0224 (大飛)   2009-02-20 05:37:00
寫的好棒 推推 感覺有抓到很多的重點 又回味了一次
作者: chelong666   2009-02-20 09:24:00
好文 好電影 推一個
作者: tala0119 (人生另一階段)   2009-02-20 14:25:00
好文!!!好電影~~ 推推
作者: angelna   2009-02-20 20:42:00
推:D
作者: andypaul   2009-02-21 01:01:00
great film
作者: hueyyasu (鴉)   2009-02-22 20:09:00
借引用 真的寫得很好
作者: dogsilly (I wish)   2009-02-23 12:20:00
推好文
作者: peedrum (黛咪)   2009-02-23 23:35:00
好文!好電影! 借引用:) 謝謝
作者: pin0615 (We Are X!)   2009-02-25 01:54:00
推好文
作者: rODaXC (好冷)   2009-02-25 02:36:00
好文推!! 借引用~
作者: jolycoco (要去哪裡領500?)   2009-02-26 21:59:00
借引~~︿︿
作者: aidsai (臣聞地廣者粟多國大者人)   2009-03-24 16:28:00
推寫的很好喔^^
作者: aidsai (臣聞地廣者粟多國大者人)   2009-03-24 16:30:00
我按錯了....幫忙補推回來^^"

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com