PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[情報] 環太平洋某個橋段確定有兩種配音(有小雷)
作者:
Minazuki
(水無月航)
2013-07-15 16:12:29
第一次在日新看IMAX 3D
真子跟主角第一次見面的時候是講英文,但是是配音的
我本來想說可能是現場收音問題所以事後配音
才會聲音跟嘴型對不上
昨天在板上看到有人問這個問題
所以剛剛跑了一趟美麗華IMAX 2D
上面那段真子是用日文跟司令說"他跟我想像中不太一樣"
主角用"日文"回她"有話可以直說"之類的
然後真子才跟主角道歉
然後真子跟司令也都多講了不少句日文
蔡天同好像有講廣東話吧
P.S.蔡天同這個名字總覺得怪怪的XDDDDD
作者:
jimulder
(That's life.)
2013-07-15 16:14:00
的確,美麗華IMAX是講日文然後上英文字幕,可能跟拷貝版
作者:
reader2714
(無毀的湖光)
2013-07-15 16:14:00
我看的時候也有覺得那段聲音和嘴有點不協調感
作者:
waijr
(時差13HR)
2013-07-15 16:18:00
我覺得應該是美麗華IMAX那個版本正確 3D版配音文就沒有司令
作者: Green9527 (謝謝你9527)
2013-07-15 16:18:00
蔡天同是不是年紀一把 還能作伏地挺身?
作者:
waijr
(時差13HR)
2013-07-15 16:19:00
和真子用日文獎悄悄話的意義了
作者:
kinnsan
(覇津根魅苦親衛隊)
2013-07-15 16:19:00
其實那個Choi應該是韓國人吧 應該翻成崔才對(?
作者:
hellotonny
(小朗尼)
2013-07-15 16:21:00
天同的英文是 tendo
作者:
sobigone
2013-07-15 16:39:00
任天同的英文是 Nintendo
作者: gdww (<益>)
2013-07-15 16:53:00
樓上 XDDDDDDD
作者:
pfat123
(pfat)
2013-07-15 16:54:00
漫畫設定看起來是華人 因為去唐人街救爺爺
作者:
hzon1e
(one)
2013-07-15 17:03:00
主角:有話可以直說(I'm right here)...還是我聽錯了?
作者:
hzon1e
(one)
2013-07-15 17:05:00
我是看2d數位版 印象中主角不是說日文回她吧@@
作者: ceruti (不曾擁有就不會有失落)
2013-07-15 17:10:00
主角回I'm right here +1 BTW, Hunnam長的跟希斯萊傑有像
作者:
Minazuki
(水無月航)
2013-07-15 17:12:00
難不成男主角的部分是我聽錯了QwQ
作者:
waijr
(時差13HR)
2013-07-15 17:13:00
我看美麗華IMAX男主角用日文回她....
作者:
waijr
(時差13HR)
2013-07-15 17:14:00
日新3DIMAX才是都講英文
作者:
Minazuki
(水無月航)
2013-07-15 17:14:00
我只確定真子是日文,還有最後海底那段也是日文不過海底那段我也忘了日新是英文還是日文(亂講會暴雷)
作者:
noah538
(星)
2013-07-15 17:15:00
原來貞子3D剪短頭髮後是長這樣
作者:
sfzerox
(SSDD)
2013-07-15 17:19:00
男主角應該是日文、嘴型對不上
作者:
freeblade
(freeblade)
2013-07-15 17:27:00
難怪我看的會嘴型對不上 原來有兩個版本
作者:
onetwo01
2013-07-15 17:38:00
美麗華是膠捲版
作者: Greentale (小綠...)
2013-07-15 17:42:00
可能是男主角聽不懂他們的對話,以為是在講他如何如何,
作者: Greentale (小綠...)
2013-07-15 17:43:00
所以直說"I'm right here" 那段嘴型比較像是非英語
作者:
onetwo01
2013-07-15 17:47:00
數位IMAX只有一個"老師"是日文發音
作者:
newhsun
(Hsun)
2013-07-15 20:51:00
我在義大看的 那一段聲音也是搭不上
作者:
caviey
(雞咪)
2013-07-15 23:01:00
我也有發現,還以為貞子都要配音,後來又變回她自己的聲音了
作者: Kieth (歲月如歌)
2013-07-16 02:34:00
在美國看的 男主角是回日文 字幕打 "better or worse"
作者: Kieth (歲月如歌)
2013-07-16 02:35:00
不是講 "I am right here"
作者:
onetwo01
2013-07-16 09:37:00
為甚麼美國可以聽到日文原音而台灣要配英文?= =
作者:
eapcy
(果然富邦松菸爭議搞錯了)
2013-07-16 23:23:00
台灣給的是國際版本,美麗華IMAX是直接從美國拿的美國版
繼續閱讀
Re: [討論] PR與EVA的相似點
Lester116
[新聞] 玩命系列的以色列美人 蓋兒加朵
alex321
[新聞] 真實案件啟發【7號房的禮物】830全台上映
aga
Re: [討論] 日本創作者的環太平洋試映會觀後感
sephen
[新聞] 愛,悄悄越界 當國家干預談戀愛
chewayne
Re: [討論] 追殺比爾....
hockhero
[討論] 史巴克:《星際爭霸戰3》明年開拍
nerve333
[普雷]環太平洋私家影評---有雷慎入
abc153963
[片單] 男主角是"李大仁"/ 領好人卡 的電影
plusminus
Re: [討論] 日本創作者的環太平洋試映會觀後感
Byakuren
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com