※ 引述《tokudane (一天要喝5公升的水)》之銘言:
: 中國時報 許世穎、陳亭均/嘉義報導 2014年02月23日
: 《KANO》是百分之百的國片,因時代背景為台灣日治時期,主要台詞皆為日文,僅少數閩
: 南語、客語及原住民語,加上男主角永瀨正敏也是日本人,不少網友看了預告後說該片應
: 是「日本片」,質疑可以報金馬獎嗎?對此監製魏德聖22日說,他知道此事,「就算不能
: 報名金馬又怎麼樣呢?拍電影的目的並非為了要得獎。」
: 他說:「我們的工作是拍電影,目的是要把電影拍好,拿金馬不是我們的目的,就算資格
: 不符也沒關係。」他覺得拿獎是給工作人員的肯定,如果真的要金馬的話:「我自己做一
: 個就好了啊!」
: 金馬執委會昨說,《KANO》完全符合報名資格,語言並非問題。金馬獎規章中明定兩項報
: 名資格,一,片中2分之1以上對白須為華語,但影片若不符合此規範,亦可以第二項條
: 件為本:工作人員中導演需為華人,而其他主創工作人員:男主角、女主角、男配角、女
: 配角、劇本、攝影、美術設計、剪輯、原創電影音樂以及音效,其中5位為華人即符合資
: 格。
: http://0rz.tw/zZFb2
《KANO》完全符合規定,這沒問題
但我很好奇三年多前上映的電影《被出賣的台灣》有報金馬的資格嗎?
http://crimenigma.pixnet.net/blog/post/28873688
劇中百分之九十的台詞都是英文
大多數工作人員非華人
(不知道金馬規章裡規定的主要職位,華人有沒有占到五個?)
且主要拍攝地點還在泰國
(因為在泰國拍片比較便宜,且某些地方的場景看起來比現在的台灣還更接近當時的台灣)
這樣有符合報名金馬獎的資格嗎?
倘若不行
那還真諷刺啊
一部講述發生在台灣這塊土地上的重要事件的電影
竟然無法參加台灣的金馬獎
可是跟台灣無太大關係的新加坡電影《爸媽不在家》卻可以
(我並非貶低《爸媽不在家》,只是覺得這樣的情形很詭異)
既然如此
我提出一個淺見,試著消除這樣詭異的情形
金馬獎的規定應該可以再多加一條
"只要電影當中出現台灣的人事時地物(任一元素皆可),且這些元素占全片50%以上的比重"
即可報名
這樣一來
就算是好萊塢大導來導電影,且劇中多是英文對白
也能參加金馬獎
當然
如果這樣改
或許會引發一種質疑
"要是金馬獎名單被好萊塢團隊大幅占據怎辦?"
(試想金馬獎最佳導演入圍名單有James Cameron、Christopher Nolan等大導演XD)
但換個角度想
那代表台灣的國際能見度被大幅拓展
(不光是頒獎典禮眾星雲集,更重要的是,以台灣元素為題材的電影能躍上好萊塢)
用金馬獎換台灣國際能見度
我個人覺得超值得的啊