有雷
這次的主題實在是相當有趣且富有創意
只能說這次皮克斯又創造一個經典
腦筋急轉彎上映一段時間了,對於劇情我就不再重複
而這故事的主軸其實很簡單:一個小女孩到新環境所面對的衝擊及轉變
皮克斯以這小事件作為出發點來讓我們聯想,進而引起共鳴
我們從小到大一定碰過無數次這種挫敗、衝擊或稱為壓力的情況
如果不是像你我已經有一定年齡而懂得應對,我想初次所表現的情緒與行為應該都與片中
的萊莉相差無幾
但也因為我們都曾經歷過,所以才更容易感同身受吧
在一開始,我很喜歡Joy這個角色,總是領導整個團隊,把情緒帶往一個正面的方向
這跟我自己本身有點類似,所以在看到Sadness的所作所為時
不禁讓我在心裡想「天啊!這是來亂的吧!」、「Joy還真是天生勞碌命XD」
但當然隨著故事發展,我們對Sadness也漸漸改觀
最後皮克斯賦予Sadness一個定位與解釋
「適時的悲傷也是很重要的,它可以讓我們慢下來
甚至讓別人注意我們、進而幫助我們」
對比先前Joy強勢要引導大家快樂,Sadness則更加有同理心許多
而Joy是故意的嗎,她是整個作品的反派嗎?絕對不是
一開始萊莉搬新家當晚作惡夢的時候,Joy重開記憶球讓她在一天的最後還能保有笑容
安穩入睡
「我絕對會讓明天變成最棒的一天,我保證。」
(我很喜歡Joy與萊莉滑冰這段,畫面搭著音樂真是太美了)
到準備上學
「我們要讓今天變成美好的一天,再變成美好的一周、
美好的一個月、美好的一年,最後變成美好的一生!」
當掉入記憶垃圾區,拿起已褪色的記憶
「你記得她著色時喜歡伸出舌頭嗎?」
「我聽她講一整天的故事都不會膩。」
「我…只是想讓萊莉快樂。」
Joy說出她心裡的話,最不應該哭泣的她終於崩潰
只因為她愛著萊莉,她跟其他情緒一樣愛她
她單純的想讓快樂陪伴萊莉一生,且一直用她的方式努力著
這樣純真的想法讓人不禁動容
當然正因為有了眼淚,Joy理解到不是所有的記憶原本都是快樂的,
最後Joy把Sadness帶回大腦總部,才能靠著Sadness找回萊莉所有的情感
讓故事圓滿結束
旅途中偶然遇到的一位幻想朋友-Bing Bong
我記不得我小時候是不是也曾經有過這位朋友
或許沒有
或許很悲傷的,有,但已經被我遺忘了
隨著故事推進
當Bing Bong從火箭上跳下去時,我的內心就好像被挖空了一塊
What!?這不是我想要的發展!
我以為他們一定會很順利的飛上去
我以為他們會有其他方法去跨過這個困難
我甚至以為Bing Bong會為了想要上月球而變成反派!
但是我錯了,徹底錯了
他犧牲了自己
因為他是我們童年時的朋友
因為他代表我們童年時的純真記憶
因為他在面臨被遺忘的時候仍然很溫柔的笑著對我們說
「替我帶她上月球,好嗎?」
看到這段我只能強忍住不哭出聲
直到走出電影院我才能釋懷
或許在名為成長的過程中,我們就是一直得到,同時也一直失去
就跟Bing Bong與其他的個性島一樣
正因如此,我們才能夠有所「成長」
我很喜歡片尾字幕工作人員寫的那段
「這電影獻給我們的孩子,請永遠不要長大」
當我們慢慢長大,我們變得世故,變得把自己隱藏起來
我們似乎已經習以為常
我們似乎已經回不去之前的歲月
我們…似乎丟掉了一些什麼…?
這部片子不但很深刻的描寫出一位小女孩的心境變化
同時又讓我們省思,我們自己是不是跟以前不一樣了?
想到這,一股無奈感及惆悵感又湧上心頭
但也好在有這部電影
能有機會讓我重新檢視我們內心原始的聲音,跟我們的情緒好好對話
能把我們在成長路上不小心所掉的東西再重新撿回來
這部影片想要告訴我們的並不難懂
我們所遇到的不管好事還是壞事,擁有很棒的回憶或悲傷的回憶,所有經歷的一切
這全部都是讓我們能夠成為「我們」的一部分,缺少任何東西都不完整
人的一生也一樣,不可能只有開心的事,常常是憂喜參半的
但也因為成長過程有憂傷陪伴,我們才更能體會快樂,並且更加地珍惜
當能夠面對自己的憂傷時,說不定我們會發現所流的眼淚也跟糖果一樣甜呢!
忘了說,我很喜歡腦筋急轉彎裡面大腦科學及呈現的方式
舉例來說,將人的思想比擬為火車,車上載著許多資訊,就好像我們思考跟火車傳遞一
樣快速
而人與人互相連結的「誠實島」倒了,壓垮火車,就像要做壞事的念頭將會壓垮我們所
有的思緒,再也無法思考一樣。
另外那顆翹家的燈泡是由Anger放進去的,不禁讓我想到冰雪奇緣中小精靈唱的那首歌
「People make bad choices if they’re mad」
(人們在生氣時會做出錯誤的決定)
這點不謀而合
這些細節,也讓人更加讚嘆皮克斯的創意發想
我不會說這部電影超級好看,因為每個人心中都有一個神作
但對我來說,這部電影肯定在我腦中留下一顆黃藍交錯的核心記憶球
意義非凡,並且永不褪色
聽說發文要付票根,不然很容易起爭YEE
http://i.imgur.com/2kzR22y.jpg
但是好像有一張跟我媽去看的被我搞丟了._. (Sadness: That's too sad.)