Re: [心得] 字幕梗惡搞過頭

作者: mikiup0321 (龍霸)   2016-08-28 19:57:47
這個之前早戰過無數次了
你就把他當成是同人誌之類的二創作品就好了
通常只有喜劇類的比較會這樣搞
是好是壞見人見智,如果真的不能接受
就別去戲院看了,買DVD回去看吧
作者: ymcaboy (水城)   2016-08-28 20:25:00
作者: LF25166234 (阿揚)   2016-08-28 20:47:00
沒意義廢文
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-08-28 21:08:00
DVD字幕跟院線通常一樣啊.....
作者: TheodoreZh (西歐多)   2016-08-28 22:41:00
推文好難
作者: sanshin (三振)   2016-08-29 00:09:00
又來了 又是不爽別看的爛梗
作者: yuki01987 (璇衣仔)   2016-08-29 02:30:00
把 《16 candles》 翻成那些年我們一起追的女孩,再把裡頭女主角的名字翻成柯震東,完全就是莫名其妙...
作者: mikiup0321 (龍霸)   2016-08-29 14:48:00
DVD跟院線一樣有差嗎?你是不會關字幕喔?反正鄉民學問大英聽都沒問題,有沒字幕也無所謂我們鄉下人聽不懂字幕這種東西比較適合我們

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com