PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
Re: [心得] 字幕梗惡搞過頭
作者:
mikiup0321
(龍霸)
2016-08-28 19:57:47
這個之前早戰過無數次了
你就把他當成是同人誌之類的二創作品就好了
通常只有喜劇類的比較會這樣搞
是好是壞見人見智,如果真的不能接受
就別去戲院看了,買DVD回去看吧
作者:
ymcaboy
(水城)
2016-08-28 20:25:00
喔
作者: LF25166234 (阿揚)
2016-08-28 20:47:00
沒意義廢文
作者:
qn123456
(Q.N.)
2016-08-28 21:08:00
DVD字幕跟院線通常一樣啊.....
作者:
TheodoreZh
(西歐多)
2016-08-28 22:41:00
推文好難
作者:
sanshin
(三振)
2016-08-29 00:09:00
又來了 又是不爽別看的爛梗
作者:
yuki01987
(璇衣仔)
2016-08-29 02:30:00
把 《16 candles》 翻成那些年我們一起追的女孩,再把裡頭女主角的名字翻成柯震東,完全就是莫名其妙...
作者:
mikiup0321
(龍霸)
2016-08-29 14:48:00
DVD跟院線一樣有差嗎?你是不會關字幕喔?反正鄉民學問大英聽都沒問題,有沒字幕也無所謂我們鄉下人聽不懂字幕這種東西比較適合我們
繼續閱讀
[選片] 哥吉拉 vs 危城
lee841113
[ 好顫抖雷] 樓下的房客
wowbenny
[好雷] 完美陌生人(Perfetti sconosciuti)
myblueberry
[心得] 字幕梗惡搞過頭
racism
[討論] Litv免費電影院--本週上映
freely10469
Re: [討論] 從韓國電影反觀台灣電影業
chal
Fw: [新聞] 近20年的經典!被金馬獎背叛的《魔法阿媽
KingKingCold
[好雷]酷寶:魔弦傳說-心得(長)
silencesnow
Re: [討論] 台灣的電影水準在亞洲排第幾?
gongling
[負雷] 霓虹惡魔:電影當MV拍
usong
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com