先承認我會看這本,是因為我本來就帶有一點左派跟反美思想
但是這本書故事性很強,節奏也讓人讀得很輕鬆。
比起其它探討性的書,一樣具有從弱勢面出發的聲音,卻讀起來不拗口。
(原PO最近再讀拉美被切開的血管,就覺得進度很慢)
作者文筆很好,翻譯的功力也很深,文辭很漂亮。
有時穿插著中東詩人的詩句。我很喜歡。
這本書是在敘述他們家族如何背猶太人迫害,
更精確來說是這個歷史背景下,巴勒斯坦人怎麼成為亡國之奴,
怎麼從富庶的農民,流落成沒有身分的難民。
甚至,一個美滿家庭的父親,最後如何成為自殺炸彈客的幽靈。
這本書最初的書名是叫做:大衛的傷疤
至於為什麼,看完後你就會了解(賣個關子)
而英文叫做 Mornings In Jenin
卻翻成"哭泣的橄欖樹"
英文其實和第一人稱主角在難名營(Jenin=階琳)的日子有關
主角很喜歡每天早上父親為他朗讀詩的時光
中文翻譯卻也別意思
這本書的第一代是在巴勒斯坦的有錢世家
第二代是主角的爺爺,和一名猶太人成為莫逆之交
也成為後來固是回溯的一個點
前面的故是主要都是用第三人稱寫...
第三代主角的爸爸,知識份子
第四代主角,之後曾經旅居美國(接受教育,和作者身世有點像)
這一代是故事的主軸,有用第一人稱敘述
其中大衛的身世很特別,我很喜歡關於它的事情...(就不雷了)
最後是主角的女兒,最後續寫完成故事的
小時候,911時我11歲,心想宗教怎麼那麼可怕,讓人幹出這種瘋狂的事情
長大後漸漸開始懷疑,聖戰真的只是宗教戰爭嗎?
有多少人會為了這個灑熱血?
看完這本書,我更覺得恐怖攻擊,其實是被壓迫者的反擊。
當異國文化強勢入侵下,造成我族的傷亡,
甚至讓我類痛失親族,國家、土地,跟未來
這種巨大的傷痛,才是血腥攻擊的原動力吧
布希指責的恐怖份子
並且讚揚夏隆(以色列領袖)是和平愛好者
在巴人耳裡聽起來是多麼矛盾。
如果你想要聽聽不一樣的聲音
看看一個以色列跟美國才是世界加害者的真相
很推薦你這本書。
(當然或許他們的立場不完全是對的,可是我可以從很多歷史脈絡中
推敲出真實性;對我而言,一戰後各國對德的壓迫,造就了納粹的邪惡;
而納粹對猶太人的毒手,使他們在復國時無所不用其極,不惜跟鄰國交惡
,血腥鎮壓;這迫使的中東世界,成為我們現在眼中的恐怖份子,伊斯蘭
教彷彿這世界極端的存在)