作者:
x910617 (key)
2016-03-24 16:17:20西斯各位大神安
事情如上昨天晚上在雷門那邊問路
剛好看到一個OL妹子她還很熱心的帶我去車站
不知道是因為是外國人(臺灣
還是她當時有點喝醉
這次是小弟第一次自己來日本啊!!
到底要怎麼攻略達陣 求解!!
http://i.imgur.com/zWO4JST.jpg
http://i.imgur.com/MZOlapD.jpg
西斯點:搭訕的時候我有看到妹子的圍巾是zara的我說圍巾很好看然後一直摸自己的奶 看的ggininder
5樓不要說咩修幹某 因為日本人聽不懂
作者:
watashiD (watashiD)
2016-03-24 16:18:00乙武洋匡
作者:
n98802001 (å°å°è³“)
2016-03-24 16:19:00咩修幹某
作者: PMATE2501 (PMATE2501) 2016-03-24 16:21:00
你掉一疊鈔票她就扶妳去房間了
作者: tsm5566 (Go.O) 2016-03-24 16:22:00
首先 把自己的手折斷
作者:
n98802001 (å°å°è³“)
2016-03-24 16:22:00咩修幹某耶 我5樓
作者: MAZX (宏傑克) 2016-03-24 16:24:00
日文叫 呀拉納伊嘎? やらないか
作者: Albet (莫言) 2016-03-24 16:25:00
咩修幹某
作者:
n98802001 (å°å°è³“)
2016-03-24 16:26:00這個翻譯是正確的嗎@@?還是GOOGLE亂翻的XD?
作者: psportable (いたずらしかできない...) 2016-03-24 16:52:00
13樓,我怎麼不知道LINE翻譯跟谷歌有關係,該去笨板了嗎?
作者:
acgotaku (otaku)
2016-03-24 16:55:00你這樣也看得懂呀
作者:
d03n3ji3 (我要把你阿嬤賣掉)
2016-03-24 17:06:00推推鞋子
作者:
jin0 (禿過頭)
2016-03-24 17:13:00這軟體翻得很不錯耶めしょかんも 目所管も
作者:
yora (潮田渚)
2016-03-24 17:15:00%%%
作者:
a82412 (ㄚ彰)
2016-03-24 17:19:00沒圖在說什麼都是??
作者:
buri (旅者)
2016-03-24 17:23:00欲しいいエッチで okでしが?亂打的 應該不對...你應該跟這女孩說 你是藤原拓海 不知道她懂不懂這梗
作者:
buri (旅者)
2016-03-24 17:27:00H 大好き!!
作者: latelykiwi (台灣琦玉縣) 2016-03-24 17:37:00
就我的經驗你應該是他的菜 所以你可以直接問他說你想要去日本的居酒屋 問他有沒有推薦的可以帶你去
認真教妳,帶回妳住的地方就結束了上禮拜,我也在那搞了一個ANA空姐
作者:
ruler2 (其徐如林)
2016-03-24 18:23:00樓上出來發一篇阿
這軟體很多人推,只是我在日本用這個翻譯時對方看不懂XD
作者:
qaz2004 (小小給料泥棒)
2016-03-24 18:26:00吃空姐 小弟魯蛇頂多吃過日本小高一而已
作者:
ruler2 (其徐如林)
2016-03-24 18:39:00禽獸!!! 版主! 樓上在幫地球村置入性行銷
作者:
asd0604 (TY_Oscar)
2016-03-24 19:03:00因該是他有點喝醉了
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2016-03-24 19:25:00你蠻帥的 可以跟你約跑嗎
作者:
KYOROD (淫輔導長)
2016-03-24 19:26:00メショウガンモ
作者:
newtoby (喜歡獨自一個人)
2016-03-24 20:06:00褲子都脫了結果你發這種圖
作者:
missted (阿米巴原蟲)
2016-03-24 21:52:00妹子圖啊(敲碗)
作者: willy4409 2016-03-24 23:54:00
一緒にセックスしましょ!這句送你,快上吧!
作者:
bbs3379 (雪芙加油)
2016-03-25 00:00:00一姑一姑唷
乾我在日本這麼久都沒遇到這種妹子…就算有妹子line也聊沒幾句……
作者: Doskey (被遺忘的天使) 2016-03-25 11:29:00
原來翻譯軟體這樣用