[長篇] 輪迴的月光 第六十章

作者: tarantella (Arithen Jacks Zhang)   2014-09-15 13:46:59
http://arithen.pixnet.net/blog/post/198540685
第六十章 往昔(二)
1.
__只可惜好運往往會伴隨壞運而來,在雲出內摩梨剛出生不到五天,拉達國皇室就傳來
一陣噩耗,那就是雲出內摩梨的親身母親,也就是拉達國王后─蓆爾甘德拉,竟然會因為
吸了太多阿芙蓉而在自己的臥房暴斃而死。當時拉達國內就已經盛傳阿芙蓉這類麻藥除了
會讓達羅毗荼族族民喪失本身自有的神力,也會讓吸食的人開始有幻聽幻覺現象,並且也
會因為身陷魔障而失去自己的性命,所以很少有拉達國的祭司和貴族願意冒險來吸食阿芙
蓉,而蓆爾甘德拉王后暴斃的消息一出,立刻引起不小騷動,全國祭司和貴族們皆舉國譁
然,都指出這位嬌寵的王后總算因為這樣的惡行,才會得到這樣的惡果,因此很多貴族當
時寫下這樣的一首詩,經由百姓們傳唱而傳到北方的碼哈國境內。
__這首詩是這樣寫的:
__可憐的蓆爾甘德拉,因為自己的驕傲而死。
__可憐的蓆爾甘德拉,因為自己的懶惰而死。
__做人不要像蓆爾甘德拉,過度自傲而自損。
__娶妻不要娶蓆爾甘德拉,羞辱自己也羞辱丈夫。
__娶妻要娶飛雅娜,賢淑端莊又美麗。
__嫁夫要嫁印度拉,正直樸實又開明。
__可憐的蓆爾甘德拉,因為自己的驕傲而死。
__可憐的蓆爾甘德拉,因為自己的懶惰而死。
__做人不要像蓆爾甘德拉,過度自傲而自損。
__娶妻不要娶蓆爾甘德拉,羞辱自己也羞辱丈夫。
__無論做人或做事,
__萬可不能當蓆爾甘德拉……
2.
__當然這樣一首諷刺蓆爾甘德拉的詩作傳到當時碼哈國君王─席拉迦葉王耳裡,實在大
為光火,他認為自己最愛的親姊姊不可能會是這樣的人,尤其當他知道自己的姊姊是吸食
過量的阿芙蓉藥而死,更無法相信如此潔身自愛的姊姊會無緣無故吸食過量又可怕的阿芙
蓉藥物,一定是有人幕後指導這樣的惡行,所以姊姊才會染上這可怕的毒癮而暴斃身亡。
__同時席拉迦葉王也從這首諷刺詩作當中懷疑這幕後的藏鏡人就是印度拉王,因為光是
詩作有提到:「娶妻要娶飛雅娜,賢淑端莊又美麗。嫁夫要嫁印度拉,正直樸實又開明。
」這已經很明顯指出印度拉王有意要把自己的「德行」處處彰顯給世人,並且醜化蓆爾甘
德拉的所作所為,這讓席拉迦葉王已經忍不下這口怨氣,因此他寫了一封警告信,並且派
遣使者把信傳送給印度拉王。信件內容是寫著如果印度拉王沒辦法交代蓆爾甘德拉王后死
亡的事實真相,他將會派五萬大軍來侵犯拉達國,並且不惜任何代價要消滅拉達國。
__想當然身為拉達國的至高領導者─印度拉王,一收到這封內函警告的恐嚇信,是完全
不為所動,而且他也很有自信認為拉達國也有雄厚的軍事力量來對付碼哈國的軍事威脅,
更甚者他認為如果兩國一旦開戰,雙方不是你死我亡,讓號稱天堂大地的香巴拉大陸瞬間
變成可怕殺戮地獄,這會讓所有達羅毗荼族都因戰爭的打壓而瞬間變成凡人,因而遭受猶
如餓鬼般的痛苦日子。因此為了能讓兩國陷入不必要的大戰,也關係到所有達羅毗荼族族
民的生命安全,印度拉王用誠懇的話語,回信給拉迦葉王,此信件內容是這樣寫著:
__「至可貴的席拉迦葉王,寡人深知您失去至親的痛楚,為了能讓您知道蓆爾甘德拉王
后的真正死因,寡人用簡單說明方式向您解說,並且附上蓆爾甘德拉王后相關的死亡報告
書給您過目。
__「事實上蓆爾甘德拉王后會染上可怕的阿芙蓉藥,完全是她掌管的宮女─德拉瑪拉所
指使的,這位宮女是來自本國南方的原始土著,因自己的家鄉有種植阿芙蓉草,所以家中
的族人都會把這些藥草弄成藥粉而加以吸食,導致這個族民每個人都因吸食過量的阿芙蓉
藥而身體乾巴,瘦骨如豺,還好因寡人適當介入這個土著民族,用本國所調配的藥水來控
制他們的心思,使他們甘願做我們的奴僕而改掉這不良的惡行,才使他們免受滅族的命運

__「然而無奈地是寡人雖禁止自己的族人吸食阿芙蓉藥,卻還是有族人暗中吸食這可怕
的麻藥,蓆爾甘德拉王后就被這可惡的宮女─德拉瑪拉的慫恿下,暗自服下阿芙蓉藥來麻
痺自己,結果導致自己中了這可怕的毒癮,因而吸食的份量越來越多,就算寡人強迫她餵
食可中斷吸食麻藥的藥物,蓆爾甘德拉王后依然無法克服毒癮,使得她越吸越多,導致這
樣的悲劇產生。
__「現在寡人已經把這名宮女加以處決,並且把她的屍首加以打包來給您驗證。同時寡
人為了要負上間接害死蓆爾甘德拉王后的過失責任,願意把自己最信任的第一大祭司─諦
迦葉‧蘭卡還未出世的女胎兒給您未出世的男胎兒結為親家,好讓兩國能藉由政治聯姻而
能保護兩國的和平交往。
__「希望席拉迦葉王您能接受寡人這發自內心的愧歉,當然為了要平息蓆爾甘德拉王后
的怨恨,寡人願意把蓆爾甘德拉王后的親身兒子長大成人,並且順理成章地迎娶您王族身
邊的要人為妻室,好讓兩國能更加和諧。
__「在此寡人祝福席拉迦葉王您身心健康,萬事如意,願慈悲的飛雅娜女神能祝福所有
達羅毗荼族。什拉瑪特〈達羅毗荼族用來祝福人家的用語,意思是快樂。〉!」
3.
__當這封來自印度拉王親手寫的信函,附上一包已經遭受肢解的女性奴隸屍體的包裹,
在使者細心的遣送下,小心翼翼地拿到席拉迦葉王的面前,席拉迦葉王把信紙讀過一遍後
,隨即把這張紙丟進垃圾桶裡,並且把這個肢解屍體拿去餵給馴養的老虎和獅子,自己則
是拿起筆和紙,寫下這樣的話語:
__「至可貴的印度拉王,寡人知道您的苦衷,但寡人還是不相信自己的親姊姊─蓆爾甘
德拉王后會是吸食毒品而死,就算您在信裡有附上屍體報告書,並且也附上殺害姊姊的『
兇手』,寡人依然不相信這是事實的真相。
__「當然依照目前的局勢,寡人也不能主觀認定您就是殺人兇手,因而冒然派出大軍來
侵犯貴國,而點燃一場阿鼻地獄般的殺戮世界,寡人和您也是達羅毗荼族,即使我們因過
去祖先的爭權奪利而使我們分隔兩地,彼此對立,但寡人還是希望雙方以和為貴,以確保
兩國能夠互通有無,讓達羅毗荼族後裔能夠代代繁衍,代代繁榮,因此您提出的意見寡人
願意接受,而寡人也願意開放兩國的貿易條件,讓兩國的居民能夠藉由貿易和科技而互相
得利,製造出雙贏的局面。
__「在此寡人也祝福您王族平安,世代昌盛,什拉瑪特〈達羅毗荼族用來祝福人家的用
語,意思是快樂。〉!」
__在席拉迦葉王理性地寫完這封信,並且也派出使節團把這封信以及和平條約一起交給
印度拉王後,印度拉王欣然接受席拉迦葉王的條件,並派出代表和碼哈國的使節團做貿易
協定,讓兩國的百姓都能藉由貿易買賣而互相得利,互通有無,促使兩國呈現出和諧平安
的盛世,因此有達羅毗荼族史學家稱這時期稱為「斯塔必力塔斯」〈stabilitas,意思是
指平安。〉。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com