[問題] 關於酷航退票問題

作者: cacoethes (宇)   2016-06-27 16:38:41
如題
想請問板上諸位大大,
本人原預計在6/10~6/14往返東京,
但6/6不幸遇上祖母過世,
當天即透過旅行社向酷航申請退票,
事後補寄訃文、戶籍謄本及死亡證明書中文正本,
但目前獲得新加坡總部回覆需要英文版,中文他們看不懂。
就小弟的理解,華語應該為新加坡官方語言之一,且訃文實在難以提供英文版本
想請問有過退票經驗的大大,是否該公司只接受英文版的相關資料呢?
如在此板詢問有不恰當之處,敬請見諒,
謝謝板上大大不吝解答。
作者: squashman (早起的鳥兒有蟲吃)   2016-06-27 16:40:00
新加坡官方語言為英文喔
作者: free4u28 ( )   2016-06-27 17:36:00
死亡證明書跟戶籍謄本可以申請英文的,訃聞直接自己打一張
作者: candydream (Daria)   2016-06-27 19:00:00
曾經因為身體不適辦過退票,真的只接受英語版診斷證明書
作者: amethystboy (紫晶男)   2016-06-27 19:06:00
拍拍 真是一家很不貼心的航空公司
作者: DynastyFigo (煞☆㊣↖Figo↘㊣☆氣)   2016-06-27 19:21:00
新加坡的官方語言是馬來文。英語是作業語言
作者: forcetrain (處女空氣)   2016-06-27 20:21:00
他說英文版的,你拿中文版的,不是自找麻煩 XDDDD
作者: A508529 (ななな~ななな~なな)   2016-06-27 20:25:00
你不是貨物 所以得不到好服務
作者: spree1 (88)   2016-06-28 15:10:00
他要什麼版本,你就給他什麼版本,不是嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com