[翻譯] [HP/犬狼] 鞋盒子 十三 (4)

作者: menghsinchen (小走走學姐)   2018-11-13 21:44:45
***
經過反省之後,天狼星後來想,他們應該要先離開屋子,或者至少也要離開客廳才對。
他原本並沒有真正想得那麼遠,詹姆和他的家人出門去拜訪一位阿姨,事情直到八點都還
沒有正式開始,當他衣衫不整,而蘇菲穿著那件他最喜歡的黃色沙灘裙敲門進來;但是,
他至少仍然應該考慮到「某些恐怖得無法考慮的事」發生的可能性才對。
但他沒有,而現在已經太遲了。
「呃,」他說,腦袋因恐慌而一片空白。
「呃,」波特先生說,然後發瘋似地瞪著牆壁看。「對不起,非常抱歉,應該要先敲門的
——」
「不不,是我們很抱歉,波特先生,」蘇菲充滿歉意地說著,從天狼星的臂彎裡滑出來,
極度處變不驚地撥好她的洋裝。天狼星盯著她,像魚一樣,感覺到紅色的熱潮漲滿他整張
臉,一路蔓延到他的耳根。「我們不是有意要打擾你的。」
「不不!」波特先生抗議道。他有點歇斯底里,仍然試圖看著除了沙發以外的所有地方。
「一點都不打擾,蘇菲,完全不打擾,再自然也不過了,每個人都穿著褲子,哈哈,只是
比預計的回家時間早了一點,回來放我的帽子,」然後像道閃電一樣逃離現場。
「喔天啊,」天狼星說,把頭埋進枕頭裡。「喔天啊,喔天啊,喔天啊——」
「噢,別這樣,」蘇菲說。她甜美曖昧的嗓音邊緣冒出一絲小小的笑意。「你就像個小男
生一樣。只不過是一個吻;幾個小小的吻。」她輕巧地穿上鞋子,手指纏住他的頭髮,天
狼星發出了一個小小的哀號,沒有被安慰到。
「那是詹姆他爸!我住在他們家!」
「你已經二十一歲了,」蘇菲溫柔地說。這嚴格說起來並不正確,這是當然的,但天狼星
不覺得完全是個謊話,因為他的法文已經非常生鏽了而且「呃史咿」[21]完全可以是十七
歲的意思。「他是個成年人了,親愛的。你們兩個都是。」
「沒錯,」天狼星說。他對她毛躁地笑了一下。「沒錯!成年人!對!我們全部都是!多
麼的『呃史咿』!」蘇菲朝他微笑,一點點耐心,一點點善良,一點點的法式,於是還帶
有一點點的邪氣。天狼星心想她真的是非常迷人,然後稍微感到有點欣慰。
不幸的是,他的緩刑非常短命。那天晚上,吃過晚餐之後,在蘇菲已經離開,天狼星感覺
自己已經安全了的時候,他發現自己單獨跟波特先生待在詹姆的房間裡。被困住了。在海
裡迷失了。詹姆,他心想,終極的背叛,居然去洗澡了,待會一定要殺了他,接著,波特
先生尷尬地清了清喉嚨。「我們認為,」他開口說,「我們認為我們最好是可以談談關於
——肯定得——談談——有鑑於你和蘇菲的關係——然後我們很榮幸,但我們也有這個責
任,既然現在你住在我們的屋簷下——我們的屋簷——所以我們在想我們最好是可以談談
關於——肯定得——談一下。」波特先生調整了一下領子並鬆開領帶。天狼星盯著他。不
可能。「你也看到了,」波特先生勇敢地努力不懈,「當你很肯定你已經來到某個特定的
年紀時,我很肯定,在任何年輕人腦海的最前線,肯定會出現某些肯定是很特定的慾望。

「呃啊,」天狼星說。然後他所能想到的只有,「肯定的。」
「我買了一些——一些資料,」波特先生繼續說,翻著他腿上的幾本小冊子。小冊子,天
狼星心想。我再也沒辦法直視這個人的眼睛了。他甚至此刻就已經沒辦法直視這個人的眼
睛,他低頭盯著他的鞋子,然後,比世界上的任何事情都希望,擁有像一條鞋帶一樣的單
純人生。他要擔心的就只有會磨破邊邊,或者是被小狗咬到。生命就應該是那個樣子才對
,就算那樣的話就再也吃不到布丁了。「嗯,」波特先生說,「這聽起來怎麼樣?那個實
在是再自然也不過了。」
天狼星覺得彷彿噎住了一樣。「什麼,呃。先生。什麼東西再自然也不過了?」
「嗯,」波特先生說。天狼星在想,他們兩個之中到底是誰比較不舒服。他想像他們兩個
人,在一個圓圈中擺好架勢準備迎戰,參加一場頭部爆炸的比賽。他們會以色彩的濃度來
被評分,他們的臉會變成什麼顏色,還有他們的腦漿會用多快的速度因為尷尬而從耳朵裡
噴出來。「嗯,就是那個。」
「那個,」天狼星重複著。喔天啊,喔天啊,喔天啊。逃不掉了。一切都陷入黑暗。「先
生,你是不是…呃。喔天啊。」
「對,」波特先生說,臉色開始發青。他緊緊盯著天狼星左耳後的牆壁,然後繼續用一種
像死人一樣的、快活的方式說,「完全正確,天狼星,我的孩子。我們正好認為應該讓你
知道說,縱然…那個…當然是人類體驗中的一個美好而自然的部分,然後當然,呃,也是
兩個知情同意的成年人之間一種美好的表達愛意的方式,或者,哈哈,準成年人,肯定還
有一些特定的…預防措施,需要,呃,被採取——需要考慮的事情。呃。」
「對!」天狼星大叫一聲,穿越恐慌和墮落的陰霾。「對,完全正確。預防措施。已經有
採取了還有…等等。蘇菲和我,非常的重視預防。不是說…有必要…要採取,因為…沒有
這個必要!而且小冊子上都有寫!」
「一點也沒錯!」波特先生用幾乎有形有體的感激語氣說道。他從天狼星的床上彈了起來
,熱情地拍了一下天狼星的肩膀;事實上,有點太熱情了,天狼星發出了一聲驚訝的「唔
!」然後彎下了腰。「你就像我的兒子一樣,天狼星,你這小子。」
「謝了,波特先生,」天狼星喃喃地說,試圖要呼吸,並在腦海中衡量各式各樣的自殺手
法。「真的。謝謝。」
「下次讓我們把它留在屋外,好嗎,哈哈?」波特先生說,然後,「喔,還有別忘了,呃
,這些小冊子。」他把它們丟在天狼星的毯子上,就好像是某個死掉的、腐爛的、被吃腐
肉的蒼蠅覆蓋的東西,然後逃離了房間。
「我想去死,」天狼星對著空氣說,然後,幾乎反射性的,打開了其中一本。
裡面都是插畫。
天狼星發出了一陣痛苦的呻吟,爬到床底下,等待死亡的到來。
***
詹姆的母親在他要去洗澡的路上把他逼到角落,帶著一種「不要以為你就安全了」的表情
。詹姆停頓了一下,知道如果他時間抓得剛好的話,他可以及時跳出浴室的窗戶,去迎向
死亡和毀容的懷抱,以避免那無法避免的事情到來。不幸的是,那無法避免的事情才剛剛
擦完地板並且正試圖阻截他,當他在那潮濕的地方滑倒、一頭栽向他那可悲的命運的時候

「嗯哼,」波特太太說,「兒子,你怎麼樣?」
「妳坐在我身上,」詹姆發出一聲呻吟。「我覺得妳已經把一個肺戳爆了。」
波特太太拍拍他凌亂的頭髮。「我有一些小冊子要給你,」她說。「裡面建議我們跟孩子
們討論性行為——」
「啊,」詹姆大聲哀號,試著要阻止他母親說性行為的聲音在腦海中無窮無盡地迴盪,「
啊啊啊啊啊。」
「——討論性行為,在他們十八歲以前,」他母親堅持著說下去,「所以我就來了。」
詹姆知道他將永遠、永遠不會跟人發生關係了。某一天,在不久的將來,等到他又再一次
耗盡了莉莉的意志力,當他發現自己正跟她在上鎖的房間裡激情地擁抱,他的雙手緊貼著
她甜美的嘴唇和她的頭髮,他會毫無防備的突然想起這個孤寂的畫面,他的母親從厚厚的
黑框眼鏡後面看著他,她灰色的頭髮因為濕度和家務而狂放不羈,用勝利的語氣說「性行
為!」然後一切就會在那裡結束了。
「性行為,」波特太太愉快地說,一面在詹姆的肚子上坐下,「是兩人之間可以共享的最
美好的事物之一,這當然是在假設兩個人都你情我願而且充滿熱情的前提下。」
「啦啦啦啦!」詹姆尖叫著,雙手把耳朵牢牢捂住。「噢但願此刻置身英格蘭,正當這陽
春四月的英格蘭——」[22]
「——還有,」他的母親繼續說,不受干擾,「兩個人都完全意識到性行為可能帶來的風
險和結果。當然,對於預防和緩和許多性傳播疾病的患者而言,魔法的藥物已經取得了相
當大的進展——」
「——無論誰在那兒一覺醒來無意間見到清晨的英格蘭——」
「——可是懷孕,」他的母親無情地繼續,溫柔地把他的手指從他耳朵上移開,如同鋼鐵
一般緊緊抓住他胡亂拍動的手臂,「會永遠持續,而缺乏計畫或不情願的性接觸在情緒上
所導致的後果可能會是一輩子的。」
「妳這是從書上學來的嗎?!」詹姆驚恐地尖叫。「我再也不是妳的兒子了。妳為什麼要
這麼做?妳是抓到天狼星跟蘇菲出去然後現在換成是我要受罪嗎?」
「你需要被提醒。」他的母親對他露出一個閃亮的笑容。「現在,當然,我很確定你現在
一定對這一切新的感受感到非常好奇,然後我要你知道你不需要覺得丟臉,我也想要你問
我一些熱烈的問題。」
詹姆盯著她。
「你的父母,」她說,「可以是各種形式的性知識泉源。」
詹姆的腦袋立刻完全關上。過了一會兒,他設法發出了一個低啞的聲音,「媽?」
「是,親愛的?別害怕問困難的問題喔。」
「我要去洗澡。」洗到永遠,他在心裡補上一句。
「你有一點成熟了,」她同意道。「一些新的腺體,當然。青春期!多麼美妙的事!」
「我再也沒辦法跟妳說話了,」詹姆發出空洞的呻吟。「我要搬去西伯利亞當一個尼姑。
謝謝妳,媽,把我的人生變成了這個形狀。」
「親愛的,我能理解你有一點猶豫,」他的母親平靜地說,在站起身之前吻了一下他的額
頭。「但請理解我們——你父親和我——藉由個人的經驗,知道性可能也應該是世界上最
美妙的事之一,而你永遠不應該在性的方面對自己感到羞恥,或者——」
「我他媽的老天,」詹姆大吼,衝進浴室裡然後把門摔上。
有好一段時間他就只是坐在馬桶上,試圖不要像個孩子一樣哭泣。
然後,從浴簾後,有某個人悄聲說,「鹿角?」
「獸足?」
「你爸在外面嗎?」
「我永遠不會跟人發生關係了,」詹姆說。「人生已經沒有任何意義了。胸部也沒有了。
我要去當一個尼姑。你要幫我一起研究尼姑庵嗎?」
「我會變成一個閹伶,」天狼星用死氣沉沉的聲音回答,「然後去唱歌劇。為什麼,鹿角
?為什麼,為什麼,為什麼?」
「都是你的錯,」詹姆噓聲說,「你跟你的法國貴賓犬。」
「我已經裝滿了不幸,」天狼星說。「末日來了。」
「都怪你,」詹姆堅持,在他的指責裡沒有一絲一毫的活力。「你跟你無法自控的衝動。

天狼星的頭撞到了磁磚牆上。「我的小冊子裡有插畫。」
「我媽是個瘋女人。」
「你爸試著要跟我聊生命的真相。」
「我媽一直在說性行為。」
「他在一句話裡至少用了十次的肯定。」
「她講了她跟我爸還有——你知道。」
「喔天啊。」天狼星從浴簾後探出頭來。「你贏了。」
***
雷木思在晚餐進行到一半的時候才發現,在他們坐下之後還沒有任何人開口說話。他偷偷
地從穿過他的馬鈴薯瞥了一眼,看到他的父母正在注視著他,他們就好像是身處在撒哈拉
沙漠中間:他的爸媽是兩隻盤旋的禿鷹,而他是一隻只剩一條腿的無助瞪羚。他試著不要
被食物噎到,強迫它們滑下束緊的喉嚨。「嗯,」他說。「不錯的豌豆?」
「我們得談談,」路平太太說。
「我做了什麼嗎?」雷木思問。「我什麼也沒做。」
「不,不,不,當然沒有,」他父親溫和地說。「你什麼也沒做。」
「你們有人要死掉了嗎?」雷木思問道,一邊跟恐慌的衝動搏鬥。
他的母親大笑出聲,迅速和他的父親交換了一個眼神。雷木思打了個寒顫。「當然不是,
親愛的。我們只是——嗯,我們注意到你借走了我的書。」
「妳的…書,」雷木思重複著。喔天啊,他們知道了嗎?他們不可能知道。也許跟文學有
關的夢是某種普遍發生在路平家族的事件,當你作這些夢的時候就代表你已經要初步開始
接觸路平家族真正的秘密。「我只是——我想要去查詢一些,呃,夢。」
「我們知道,」他的父親說。他傾身越過桌子,將一隻撫慰人心的手掌放在雷木思的肩膀
上。「我們只是想讓你知道每個人都會作這些夢。」
雷木思盯著他,意識到他的嘴巴正難看地裝滿咬到一半的豌豆。「什——他們也會?」
「他們當然會,甜心。」他的母親向他微笑,憐愛而善解人意。恐慌從雷木思的喉嚨深處
湧了出來。「你看,當你到達某個特定年紀的時候,你的身體開始會有一些…特定的衝動
。」
「不,」雷木思飛快地說。「沒有衝動。沒有什麼衝動。」
「當然有,」他的母親繼續步步緊逼,「而且這再正常也不過了。是因為賀爾蒙,你知道
。身體的一種功能。沒有必要擔心。」
「沒有衝動,」雷木思堅持。「沒有衝動。」
「沒有必要否定它,」他的母親安撫道。「我們了解你一定會覺得——困惑,孤單,可能
還會覺得害怕。這,畢竟,是個新的現象。你一定會想問一些問題,像是『我怎麼了?』
還有『是不是只有我?』但你不孤單,親愛的。」
「我都經歷過了,我自己,」他的父親一邊說一邊切下了一片烤肉。
「沒有衝動,」雷木思又說了一次。他已經忘記世界上還有別的字的存在。
「現在,雷木思,」路平太太充滿耐心地說,「我們想說,既然你這麼愛讀書,一些關於
這個主題的書籍會對你非常有用。」
「我是在說英文嗎?」雷木思語無倫次。「我自己聽起來像是英文。為什麼你們沒有在聽
?沒有衝動。沒有衝動!」
「嗯好吧,」路平太太試著說,「店裡的人建議年輕人可以讀這個卡通版本的。你想要看
一下嗎?」
「如果是關於衝動的就不要,」雷木思說,感覺就快要歇斯底里了。
「我知道了,」他的父親說,朝著他大大地眨了一下眼睛。「沒有衝動。對吧?這些我們
就放在客廳裡。以防萬一。」
雷木思低頭瞪著他的豌豆。他想,從今以後,他再也沒辦法吃豌豆了。他會永遠把它們和
這種病態的、絕望的噁心,他母親試圖幫忙的表情,他父親瘋狂的、下流的、充滿陰謀理
解的眨眼連結在一起。「呃啊,」雷木思說。
「你記得:如果你有需要的話,我們都會永遠在這裡。」他的母親體貼地說。
「呃啊,」雷木思又說了一次,把臉埋進手心裡。
***
彼得知道,當他的母親在客廳發出尖叫聲的時候,就是他有麻煩的時候。但他不知道的是
他遇到了什麼麻煩。有可能是任何事,除了他什麼也沒做以外,但這並沒有真的把範圍縮
小。
「彼得.溫西.佩迪魯,馬上把你的尾巴給我放到這個房間裡!」
彼得匆匆下樓,在這件事上他沒有任何選擇。他的母親怒瞪著他,手裡高高舉著某個東西
,那看起來像是…一隻襪子。一隻非常小、軟綿綿的襪子。
「你猜我是在哪裡找到這個的?」她說,雙手岔在屁股上。
彼得想不出來。它有可能在任何地方,真的。因為他會把襪子丟在任何地方。那也可能根
本就不是他的襪子。那可能是他妹妹的襪子。
「呃,」他說。「我不知道。」
他的母親看起來就好像快要爆炸了。彼得想像她爆炸的樣子,然後想像萬一她真的爆炸的
話,聞起來可能會有消毒劑的味道。「在水槽裡,」他母親的聲音隆隆作響。彼得腳下的
地板為之震動。這幾乎就像是地震,只不過他的母親可能會逼他再吃一次肥皂,而那會比
整個世界張開血盆大口把他整個吞進去還要糟糕百倍。「你覺得它是從哪裡來的?」
「我不懂,」彼得麻木地說。「襪子本來就應該要待在水槽裡。不是嗎?」
他母親的下唇在顫抖。她的眼睛閃著憤怒的紅光,充滿著惡魔般的非難。彼得發著抖往後
退。「交合!」他的母親咆哮著。「這是個骯髒的行為,充斥著傳染病!去洗澡,年輕人
!兩個小時!」
彼得轉身逃跑。
「你到底有沒有一點概念?」他母親的聲音跟在他後面。「疣——皰疹——無數的感染—
—不潔的——噁心的——骯髒的——我沒有你這種兒子——!」
彼得砰地關上他身後的浴室門,然後把它鎖上。
那看起來根本就不像是他的襪子。它太小了。那一定是其中一隻他妹妹的襪子,在錯的洗
衣籃裡被混在一起。他不太確定關於交合的這番言論到底從何而來,然後疣又是怎麼加入
這場亂局的,但他通常不會聽他媽媽的話,而且還會偷偷地把沾滿灰塵的小兔子當成寵物
來養,直到她把牠們全都帶走。他又不是一定要聽她的話。
喔好吧,彼得心想,然後開始洗一個舒服的熱水澡。
(讀太多書的孩子腦袋會燒壞第十三章,完)
譯註:
[21] vingt-et-un,法文的二十一。
[22] 英國詩人羅勃特.白朗寧的詩(Robert Browning)
《Home-thoughts, from Abroad》
O, To be in England, now that April's there.
And whoever wakes in England sees some morning unaware.
譯文參考此處:http://www.233.com/yw/Poetry/20100118/10192681.html
作者: SalDuar (in the dark碼:)   2018-11-13 22:48:00
在公投前10天貼這個好像有點應景wwww
作者: moyoro (三等士官長報到)   2018-11-13 22:55:00
路平你實在應該多看看小冊子的(看向第7集(沉痛(X
作者: marronn (糖霜栗子)   2018-11-13 23:07:00
壞狗狗嗚 怎麼可以QQQQ 雷木思會不要你的(尖叫
作者: Edyth (伊迪斯)   2018-11-14 08:16:00
波特爸真是好人哈哈哈哈
作者: moyoro (三等士官長報到)   2018-11-15 07:26:00
我對第7集路平最不解的就是身處在如此危險境地的狼人竟然逼逼不戴(略)www他還是身分更危險的狼人,而且還有個對他(。)和嬰兒虎視眈眈的灰背……啊一想到這個傻眼停不下來XDDD
作者: tetsu31 (tetsu)   2018-11-15 11:09:00
這篇好好笑哈哈哈哈哈爸媽們都好妙!!!
作者: Lemonism (Voiceless Screaming...)   2018-11-15 14:50:00
路平就算了,可是平常如此囂張的青少年(對鹿犬就是說你們!)竟然會如此彆扭羞澀還真是有點……www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com