[閒聊] 4O'CLOCK 中文可唱歌詞分享

作者: Lizisjoy (WhiteEpiphyllum)   2017-08-07 02:19:36
那夜裡 迎著月
寫了篇 長長的信箋
點燃了 小小燭火
與你的明亮相比是如此黯淡
破曉前的公園 那唱著歌 不知名的鳥兒
where are you oh you
為何不停地哭泣 這裡只有我們 不是嗎
me and you oh you
伴隨這深深的夜
你用輕輕的歌聲
一步一步 逐漸喚醒
屬於赤紅色的黎明
當破曉時分遠離
玉兔也已經就寢
陪伴我的 瑩藍光暈 消散雲裡
如今我的生活剛好而已
一步步前進磨損靈魂
烈日當頭無法呼吸
被世界綁縛無法逃離
一籌莫展的我 不得已
只好在月光下試著拼湊自己 oh
I call you moon child
我們是月之子
呼吸凌晨冰冷的空氣
yes we are living and dying
at the same time
but現在已經可以睜眼
像兒時電影中的臺詞一樣
月光下的世界是如此湛藍啊
破曉前的公園 那唱著歌 不知名的鳥兒
where are you oh you
為何不停地哭泣 這裡只有我們 不是嗎
me and you oh you
伴隨這深深的夜
你用輕輕的歌聲
一步一步 逐漸喚醒
屬於赤紅色的黎明
當破曉時分遠離
玉兔也已經就寢
陪伴我的 瑩藍光暈 消散雲裡
伴隨這深深的夜
你用輕輕的歌聲
一步一步 逐漸喚醒
屬於赤紅色的黎明
當破曉時分遠離
玉兔也已經就寢
陪伴我的 瑩藍光暈 消散雲裡
當破曉時分遠離
玉兔早已經沉眠
陪伴我的瑩藍光暈…
因為我本身就有翻譯韓文歌的興趣
加上最近這首歌真的給我好多好多安慰
所以想要分享給大家
如果不會韓文至少我們可以唱中文XDD
真的細看歌詞的時候對於最後一句的安排起雞皮疙瘩
他不常消失,而是利用歌曲的消失讓一切盡在不言中
其實陸陸續續有寫很多防彈相關歌的中文歌詞
如果大家不嫌棄的話改天再陸續來分享
作者: luckyhsin199   2017-08-07 02:37:00
大推月光下的世界是如此湛藍 真的好喜歡那段rap

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com