PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Buddha
請教關於咒語最後"娑婆訶"的正確梵音
作者:
magiclamp
(神燈)
2018-07-20 08:04:06
網路上看過兩種拼髮:
一是 su va ha
一是 su wa ha
想請教板上的前輩們:
何者才是正確的梵文發音呢?
先感謝指點了!
作者:
rabbit1974
(三杯兔)
2018-07-20 10:57:00
讀音是”刷哈”前兩個字幾乎黏在一起所以唸刷,哈唸三聲
作者:
MartinJu
(荒謬人生)
2018-07-20 13:47:00
梵文轉英文是svaha,唸作swaha。藏文是念soha。梵英都沒有u的音。可能是中文翻譯的問題
作者:
magiclamp
(神燈)
2018-07-20 16:25:00
所以持誦梵文咒語應發 wa 而非 va 對嗎? 感謝大家指教!問題很小不過困惑很久~~~ ^0^
作者:
chengcti
(版主請投我一票!)
2018-07-20 18:33:00
聽達賴尊者或大寶法王發音比較準 我都唸 swaha
作者:
feelthat
(雲端傳送)
2018-07-21 00:36:00
梵文唸作swaha。藏文是念soha 是正確的放字尾 意思 多半為一切成就
繼續閱讀
[法語] 恭敬觀世音菩薩
kissung
Re: [問題] 無相之後該如何過日子?
kissung
Re: [問題] 無相之後該如何過日子?
Uguar
Re: [問題] 無相之後該如何過日子?
amidha
[討論] 如同影像一般的諸法
tangchin
Re: [問題] 無相之後該如何過日子?
amidha
Re: [問題] 無相之後該如何過日子?
MartinJu
Re: [問題] 無相之後該如何過日子?無不相
feelthat
Re: [問題] 無相之後該如何過日子?
pondponpond
Re: [問題] 無相之後該如何過日子?
beauty168f
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com