有關五辛 其實大部份翻譯過來都沒問題唯一有爭議是沒搞懂印度語的興蕖 參考我在本板
#1W-OhhY5簡單說,這個音譯詞由於用字太不像音譯,外加不同語言改變所以搞混了但懂印度語就知道 google 查一下 hing 即可根本不勞一堆爭議(然後臺語讀「興」看看 就是 hing)但 問題也不是侷限在「五」彷彿湊足五其他就沒事我主觀相信這可以推廣到蔥科植物皆避免佛陀時代沒提到鴉片古柯鹼可是這皆可作禁酒之廣義另,如果要說「有各種健康方面的功效」,那麼蛇肉也有其健康功效,何以南傳不允?世界多地酒往往有祭祀功能,對法師或儀式有用,甚至有人主張少量酒有益健康(此說有疑義),所以佛教應該開遮適量飲酒?其實這些飲食禁忌,反正就是「你高興就好」。你採世間法要顧色身那你就聽營養師的話去,百無禁忌。就好像你要走世法,馬基維利那套無道德其實有時是有效的。持此說者也大可認定那些報應說不必在乎(或認定是迷信)。要不然你接受南傳的話,遮起自己的眼然後三淨肉不妨。可是象肉馬肉不能吃喔,因為(古印度的)國王會生氣?狗肉不能吃喔,因為狗好討厭好卑賤?我倒是覺得,我個人是採一種神祕主義的態度:特定食物都會有某些方向的影響,只不過目前學術尚未闡明。要不沒有國王制止那南傳十種肉不食的戒全都白訂了,無聊?實際上依狀態依需求依理解採取受持多少或亦一條路。像這位
https://udn.com/news/story/7033/5234958我並不絕對認可他(其實他很可能淫欲一直未除,但誠實善良是他的優點)但他自我規定的飲食禁忌我覺得值得讚歎,也不是戒禁取。(上述文章單純從戒淫解釋又太淺,甘地很重視不傷害ahimsa在嚴ahimsa的要求 即使素食仍高度節制,是耆那教的訓練)當然我至少目前也做不到像他那樣,也就只能讚歎而已。總之如果你覺得戒五辛毫無道理你只信自己的思維,就別禁。如果你覺得採某種神祕主義或許有意思,漸漸停了或可制貪口