問:何故般若波羅蜜得為菩薩母?
答:以能生故,方便所攝。般若生諸菩薩,令求無上菩提,不求聲聞獨覺。以是生佛體因
故,般若波羅蜜為菩薩母。又置於五波羅蜜中故,如言冥鉢囉膩波低也。冥為性,鉢囉膩
波低為誦,即此性相是為摩多。摩多翻為母,於字聲論中摩多字從冥鉢囉膩波低語中出。
冥是摩多體性,鉢囉膩波低是誦摩多義,鉢囉膩波低正翻為置,故以置為母義。譬如母生
子,時或置床敷、或置地上。般若波羅蜜亦如是,生彼求菩提菩薩時,置於施等五波羅蜜
中。以能置求菩提菩薩故,說般若波羅蜜為菩薩母。
==============================================================================
以上這一段,查到冥鉢囉膩波低應該為pūrvanipāta,意思是:
Pūrvanipāta —Placing first (in a compound);
priority of a word in a compound, as in the case of an adjectival word, For
special instructions in grammar about priority see P. II.2.30 to 38.
確實如論文所說的為「置意」,但是前後文還是對不太起來。回憶過去對讀金剛經的譯本
,達摩笈多尊者在一個句子內,安置單字的方式比較接近梵文原文,所以用中文句法去看
就不太能懂。無奈沒學過梵文,《菩提資糧論》目前也似乎只有中文譯本,沒有英文譯本
可以參考,不知版上是否有學習過梵文的前輩可以指點迷津,跪謝!